Δευτέρα 5 Νοεμβρίου 2012

Μαθήματα Τουρκικών από τους Omer και Mehmet Sener - Μέρος 2 από 6


Μαθήματα Τουρκικών από τους Ömer & Mehmet Sener


ΔΙΑΒΑΖΩ, ΜΕΛΕΤΩ ΚΑΙ ΜΑΘΑΙΝΩ - ΛΕΞΕΙΣ ΣΕΒΑΣΜΟΥ - ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ - ΑΡΙΘΜΟΙ - ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ - ΟΙ ΗΜΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ

7. ΔΙΑΒΑΖΩ, ΜΕΛΕΤΩ ΚΑΙ ΜΑΘΑΙΝΩ
okumak – διαβάζω/μελετώ
 
öğrenmek – μαθαίνω
okuyorum
okuyoruz
 
öğreniyorum
öğreniyoruz
okuyorsun
okuyorsunuz
 
öğreniyorsun
öğreniyorsunuz
okuyor
okuyorlar
 
öğreniyor
öğreniyorlar

Türkçe öğreniyorum               Μαθαίνω Τουρκικά
Ne okuyorsun?          
            Τι διαβάζεις / τι μελετάς;
Edebiyat okuyorum   
              Μελετάω Λογοτεχνία
Harry Potter okuyorum
          Διαβάζω Harry Potter


8. ΛΕΞΕΙΣ ΣΕΒΑΣΜΟΥ
Υπάρχουν λέξεις σεβασμού που χρησιμοποιούνται στην καθημερινή ζωή. Αντί να απευθυνθούν σ’ έναν καθηγητή με το siz, οι σπουδαστές προτιμούν τη λέξη Hocam (που σημαίνει ‘δάσκαλέ μου’). Το Amca χρησιμοποιείται όταν απευθυνόμαστε σ’ έναν άνδρα που είναι μεγαλύτερος από τον ομιλητή. Μπορεί επίσης να προστεθεί στο όνομα κάποιου που είναι γνωστός μας. Σε επίσημες καταστάσεις, οι λέξεις Bey και Hanım χρησιμοποιούνται μετά από το όνομα αλλά και για να απευθυνθούμε σε άτομα που μας είναι τελείως άγνωστα. Σε λιγότερο επίσημες καταστάσεις, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι καταλήξεις sen.
Ahmet Bey, meşgul müsün?               Κύριε Ahmet, είστε απασχολημένος;
İpek Hanım, misāfiriniz var
              Κυρία İpek, έχετε έναν επισκέπτη
Merhabā Ömer amca, nasılsın?        
Γεια σου Ömer amca, πώς είσαι;
Merhab
ā Hocam, nasılsınız?              Χαίρετε κύριε Καθηγητά, πώς είστε;
 
9. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ

tanımak – γνωρίζοντας ανθρώπους
 
bilmek – γνωρίζοντας καταστάσεις
tanıyorum
tanıyoruz
 
biliyorum
biliyoruz
tanıyorsun
tanıyorsunuz
 
biliyorsun
biliyorsunuz
tanıyor
tanıyorlar
 
biliyor
biliyorlar


10. ΑΠΟΛΥΤΟΙ ΚΑΙ ΤΑΚΤΙΚΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ

0
sıfır
μηδέν
 
1
bir
πρώτος
birinci / ilk
2
iki
δεύτερος
ikinci
3
üç
τρίτος
üçüncü
4
dört
τέταρτος
dördüncü
5
beş
πέμπτος
beşinci
6
altı
έκτος
altıncı
7
yedi
έβδομος
yedinci
8
sekiz
όγδοος
sekizinci
9
dokuz
ένατος
dokuzuncu
10
on
δέκατος
onuncu
11
on bir
ενδέκατος
on birinci
12
on iki
δωδέκατος
on ikinci
13
on üç
δέκατος τρίτος
on üçüncü
14
on dört
δέκατος τέταρτος
on dördüncü
15
on beş
δέκατος πέμπτος
on beşinci
16
on altı
δέκατος έκτος
on altıncı
17
on yedi
δέκατος έβδομος
on yedinci
18
on sekiz
δέκατος όγδοος
on sekizinci
19
on dokuz
δέκατος ένατος
on dokuzuncu
20
yirmi
εικοστός
yirminci
21
yirmi bir
εικοστός πρώτος
yirmi birinci
22
yirmi iki
εικοστός δεύτερος
yirmi ikinci
30
otuz
τριακοστός
otuzuncu
40
kırk
τεσσαροκοστός
kırkıncı
50
elli
πεντηκοστός
ellinci
60
altmış
εξηκοστός
altmışıncı
70
yetmiş
εβδομηκοστός
yetmişinci
80
seksen
ογδοηκοστός
sekseninci
90
doksan
ενενηκοστός
doksanıncı
100
yüz
εκατοστός
yüzüncü
1000
bin
χιλιοστός
bininci

11. Ο ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ (Şimdiki Zaman)

-yorum
Εγώ ___
-yoruz
Εμείς ___
-yorsun   
Εσύ ___
-yorsunuz
Εσείς ___
-yor
Αυτός / αυτή / αυτό ___
-yorlar
Αυτοί / αυτές / αυτά ___
Ο Ενεστώτας καλύπτει την χρήση του αγγλικού Present Continuous και επιπλέον καλύπτει και μερικές χρήσεις του Simple Present, ιδιαίτερα στην προφορική γλώσσα. Δημιουργείται αν προσθέσουμε τις παραπάνω καταλήξεις στο θέμα του ρήματος. Επιπλέον, προστίθεται ένα φωνήεν σύμφωνα με τους κανόνες της Φωνητικής Αρμονίας.
Αν το τελευταίο φωνήεν του θέματος του ρήματος είναι a ή ı, τότε το φωνήεν που προστίθεται είναι το ı, και έχουμε το –ıyor.
açmak “ανοίγω”                  aç- >> aç + ı + yor >> açıyor  “αυτός/αυτή/αυτό ανοίγει”
Αν το τελευταίο φωνήεν του θέματος του ρήματος είναι o ή u, τότε το φωνήεν που προστίθεται είναι το u, και έχουμε το – uyor.
olmak “συμβαίνω”               ol- >> ol + u + yor >> oluyor  “συμβαίνει”
Αν το τελευταίο φωνήεν του θέματος του ρήματος είναι e ή i, τότε το φωνήεν που προστίθεται είναι το i, και έχουμε το –iyor.
içmek “πίνω”                      iç- >> iç + i + yor >> içiyor  “αυτός/αυτή/αυτό πίνει”
Αν το τελευταίο φωνήεν του θέματος του ρήματος είναι ö ή ü, τότε το φωνήεν που προστίθεται είναι το ü, και έχουμε το – üyor.
gülmek “γελάω”                  gül- >> gül + ü + yor >> gülüyor  “αυτός/αυτή/αυτό γελάει”
Τα θέματα των ρημάτων που τελειώνουν σε φωνήεν μπορεί να το χάσουν για λόγους ευφωνίας,
anlamak “καταλαβαίνω”  anla- >> anl + ı + yor >> anlıyor  “αυτός/αυτή/αυτό καταλαβαίνει”
ή το τελικό φωνήεν αναμιγνύεται με το υπάρχον και γίνονται ένα. Αυτό συμβαίνει όταν το τελικό φωνήεν είναι ένα από τα u, ü, ı ή i.
okumak “διαβάζω/μελετάω”    oku- >> ok + u + yor >> okuyor “αυτός/αυτή/αυτό  διαβάζει”
Σ’ όλες τις περιπτώσεις, η κατάληξη –yor και οι προσωπικές καταλήξεις παραμένουν οι ίδιες σ’όλα τα ρήματα του Ενεστώτα.
Ne yapıyorsun?                      Τι κάνεις;
Şimdi uyuyor           
              Αυτός/αυτή/αυτό κοιμάται (τώρα)
Yunus Emreyi tanıyorum      Γνωρίζω τον Yunus Emre
Hemen geliyorum    
             Έρχομαι τώρα
Τα ρήματα gitmek (πηγαίνω) και etmek (κάνω) υφίστανται μια αλλαγή στα σύμφωνα όταν κλίνονται, όπου το τελικό σύμφωνο του θέματος του ρήματος, το t, μαλακώνει στο d.
git- >> gid + i + yor >> gidiyor “αυτός/αυτή/αυτό πηγαίνει”
et- >> ed + i + yor >> ediyor  “αυτός/αυτή/αυτό κάνει”

12. ΟΙ ΗΜΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ

Δευτέρα
pazartesi
Τρίτη
salı
Τετάρτη
çarşamba
Πέμπτη
perşembe
Παρασκευή
cumā
Σάββατο
cumartesi
Κυριακή
pazar
ημέρα
gün
εβδομάδα
hafta
Αυτή η εβδομάδα
bu hafta
Σαββατοκύριακο
haftasonu
σήμερα
bugün
αύριο
yarın
χθες
dün
Για να πούμε “τη Δευτέρα”, χρησιμοποιείται η έκφραση pazartesi günü, η οποία κυριολεκτικά σημαίνει “την ημέρα της Δευτέρας”. Αυτό ισχύει και για τις άλλες ημέρες της εβδομάδας (salı günü, cuma günü κλπ). Οι ημέρες της εβδομάδας δεν γράφονται με κεφαλαία γράμματα εκτός κι αν χρησιμοποιούνται σε μια ακριβή ημερομηνία, όπως 19 Ocak Salı (Τρίτη, 19 Ιανουαρίου).

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου