Μαθήματα Τουρκικών από τους Ömer & Mehmet Sener
ΦΡΟΥΤΑ, ΛΑΧΑΝΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΕΑΣ - ΑΡΝΗΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ - ΔΙΠΛΗ ΑΡΝΗΣΗ - ΠΡΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟ ΜΕΡΗ - ΣΥΝΘΕΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ - ΧΩΡΕΣ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΕΣ
25.
ΦΡΟΥΤΑ, ΛΑΧΑΝΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΕΑΣ
μήλο
|
elma
|
μαρούλι
|
marul
|
ζαμπόν
|
jambon
|
||
πορτοκάλι
|
portakal
|
λάχανο
|
lahana
|
κεφτές
|
köfte
|
||
μπανάνα
|
muz
|
κουνουπίδι
|
karnabahar
|
κοτόπουλο
|
tavuk
|
||
γκρέιπφρουτ
|
greyfurt
|
σπαράγγι
|
kuşkonmaz
|
γαλοπούλα
|
hindi
|
||
λεμόνι
|
limon
|
σπανάκι
|
ıspanak
|
αστακός
|
yengeç
|
||
ροδάκινο
|
şeftāli
|
τομάτα
|
domates
|
νερό
|
su
|
||
σύκο
|
incir
|
φασόλι
|
fasulye
|
σόδα
|
soda
|
||
σταφύλι
|
üzüm
|
ρύζι
|
pirinç
|
κρασί
|
şarap
|
||
αχλάδι
|
armut
|
καρότο
|
havuç
|
χοιρινό
|
domuz eti
|
||
δαμάσκηνο
|
erik
|
γογγύλι
|
şalgam
|
τηγανίτα
|
gözleme
|
||
κεράσι
|
kiraz
|
κρεμμύδι
|
soğan
|
καλαμπόκι
|
mısır
|
||
ανανάς
|
ananas
|
αγγούρι
|
salatalık
|
σάλτσα
|
sos
|
||
πεπόνι
|
kavun
|
αγκινάρα
|
enginar
|
ζυμαρικά
|
makarna
|
||
καρπούζι
|
karpuz
|
μελιτζάνα
|
patlıcan
|
τεύτλο
|
pancar
|
||
φράουλα
|
çilek
|
ραπανάκι
|
turp
|
αβγό
|
yumurta
|
||
βατόμουρο
|
ahududu
|
μπρόκολο
|
brokoli
|
κέικ
|
kek
|
||
βατόμουρο
|
böğürtlen
|
πιπέρι
|
biber
|
πίτα
|
turta;
börek
|
||
βοδινό
|
sığır
eti; biftek
|
σκόρδο
|
sarımsak
|
παγωτό
|
dondurma
|
||
λουκάνικο
|
sosis
|
πατάτα
|
patates
|
τηγανίτα με γέμιση κρέας
|
lahmācun
|
26. ΑΡΝΗΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
Η άρνηση στα ρήματα γίνεται με το επίθεμα –me
ή –ma, το οποίο προστίθεται στη ρίζα του ρήματος και
σχηματίζεται έτσι το αρνητικό απαρέμφατο.
vermek
“δίνω”
ver- >> ver + me >>
vermemek “δεν δίνω”
almak “παίρνω”
al- >> al + ma >>
almamak “δεν παίρνω”
Για να σχηματίσουμε την άρνηση στον Ενεστώτα, τα φωνήεντα
a και e
στα –ma και
–me αλλάζουν σε ı, u ή i, ü σύμφωνα
με τον κανόνα της αρμονίας των φωνηέντων.
Αν το
τελευταίο φωνήεν (ή το μοναδικό φωνήεν) της ρίζας του ρήματος είναι a
ή ı,
τότε προστίθεται το φωνήεν ı και
έχουμε –mıyor.
ağla- >> ağla + mı + yor >> ağlamıyor “αυτός/ή/ό δεν κλαίει”
Αν το τελευταίο φωνήεν (ή το μοναδικό φωνήεν) της ρίζας
του ρήματος είναι o ή u, τότε προστίθεται
το φωνήεν u και έχουμε –muyor.
ol- >> ol + mu + yor >> olmuyor “δεν συμβαίνει, δεν δουλεύει”
Αν το τελευταίο φωνήεν (ή το μοναδικό φωνήεν) της ρίζας
του ρήματος είναι e ή i, τότε προστίθεται
το φωνήεν i και έχουμε –miyor.
iç- >> iç + mi + yor >> içmiyor “αυτός/ή/ό δεν πίνει”
Αν το τελευταίο φωνήεν (ή το μοναδικό
φωνήεν) της ρίζας του ρήματος είναι ö
ή ü, τότε προστίθεται το φωνήεν ü και έχουμε –müyor.
gül- >> gül + mü + yor >> gülmüyor “αυτός/ή/ό δεν γελάει”
Οι ρίζες
των ρημάτων που τελειώνουν σε φωνήεν δεν το χάνουν, σε αντίθεση με την κατάφαση
του ενεστώτα.
anla- >> anla + mı + yor >> anlamıyor “αυτός/ή/ό
δεν καταλαβαίνει”
Bugün okula gitmiyoruz Δεν πηγαίνουμε
σήμερα στο σχολείο
Sigara içmiyorum Δεν καπνίζω
Çocuklar bir şey yemiyorlar Τα παιδιά δεν τρώνε τίποτα
Sigara içmiyorum Δεν καπνίζω
Çocuklar bir şey yemiyorlar Τα παιδιά δεν τρώνε τίποτα
Η μεταλλαγή των συμφώνων δεν συμβαίνει στην άρνηση με τα
ρήματα gitmek (πηγαίνω) και etmek (κάνω), σε αντίθεση με την κατάφαση του ενεστώτα.
git- >> git + mi + yor >> gitmiyor “αυτός/ή/ό δεν πηγαίνει”
et- >> et + mi + yor >> etmiyor “αυτός/ή/ό δεν κάνει”
27. ΔΙΠΛΗ
ΑΡΝΗΣΗ
Η διπλή άρνηση υπάρχει στα Τουρκικά.
Hiçbir şey bilmiyorum Δεν ξέρω
τίποτα
New York’a hiç gitmedim Δεν έχω πάει ποτέ στη Νέα Υρόκη
Bana hiç kimse yardım etmiyor Κανένας δεν με βοηθάει
New York’a hiç gitmedim Δεν έχω πάει ποτέ στη Νέα Υρόκη
Bana hiç kimse yardım etmiyor Κανένας δεν με βοηθάει
Υπάρχει μια εξαίρεση σ’ αυτόν τον κανόνα : οι προτάσεις
στις οποίες χρησιμοποιούνται τα μόρια "ne.....ne (de)". Το "ne....ne (de)" σημαίνει ό,τι
και το "neither....nor" στα Αγγλικά.
Ne o ne de kardeşi Almanca biliyorlar Ούτε
αυτός, ούτε ο αδελφός του γνωρίζουν γερμανικά
Ne kalmak istiyorlar, ne bir şey yemek istiyorlar Ούτε
θέλουν να μείνουν ούτε να φάνε κάτι
Υπάρχει, όμως, περίπτωση να χρησιμοποιήσει
κάποιος διπλή άρνηση με τα "ne....ne (de)" αλλά το
νόημα δεν αλλάζει.
Ne ben ne de oğlum hiçbir şey hatırlamıyoruz Ούτε εγώ ούτε ο γιός μου θυμόμαστε κάτι
28. ΠΡΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟ ΜΕΡΗ
Η έννοια των μορίων “προς, μέσα” αποδίδεται στα Τουρκικά
με το επίθεμα –e ή –a. Ένα φωνήεν
E-dotted (e, i, ö, ü) που είναι το τελευταίο σε μια λέξη παίρνει –e, ενώ ένα φωνήεν
A-undotted (a, ı, o, u) παίρνει –a.
eve στο σπίτι
okula στο σχολείο
İstanbul’a στην Κωνσταντινούπολη
arkadaşıma στον φίλο μου
Αν η λέξη τελειώνει σε φωνήεν, μπαίνει το γράμμα y
ανάμεσα στη λέξη και το επίθεμα.
arabaya στο αυτοκίνητο
hastāneye στο νοσοκομείο
Fransa’ya στη Γαλλία
Η έννοια του μορίου “από” αποδίδεται με το επίθεμα –den
ή –dan, ενώ η κατασκευή παραμένει η ίδια.
evden από το σπίτι
üniversiteden από το πανεπιστήμιο
kütüphāneden από την βιβλιοθήκη
Υπάρχουν και τα –ten και
–tan, που χρησιμοποιούνται αν το τελευταίο γράμμα της λέξης
είναι ένα σκληρό σύμφωνο (f, s, t, k, ç, ş, h, p).
Teksas’tan από το Τέξας
Mehmet’ten από τον Μεχμέτ
kitaptan
από το βιβλίο
29. ΣΥΝΘΕΤΑ
ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
Όταν δύο ονόματα υπάρχουν μαζί, τότε σχηματίζουν ένα
σύνθετο όνομα (ουσιαστικό), τα οποία χρησιμοποιούνται πολύ συχνά στα Τουρκικά. Σ’
ένα σύνθετο ουσιαστικό, το πρώτο στοιχείο είναι ο κάτοχος και το δεύτερο
στοιχείο είναι το κατεχόμενο, το οποίο και παίρνει ένα επίθεμα.
öğrenci >> öğrenci + si >> üniversite
öğrencisi “σπουδαστής πανεπιστημίου”
Αν η λέξη τελειώνει σε σύμφωνο, τότε χάνεται το γράμμα
s από το επίθεμα,
όπως συμβαίνει και με τα κτητικά επιθέματα.
otobüs >> otobüs + ü >> okul
otobüsü “σχολικό λεωφορείο”
adam >> adam + ı >> iş adamı
“επιχειρηματίας (businessman)”
Αν το κατεχόμενο ουσιαστικό είναι στον πληθυντικό, τότε
λαμβάνει το κτητικό επίθεμα για το “δικό τους”.
yemek >> yemek + leri >>
Türk yemekleri “Τουρκικά πιάτα (φαγητά)”
Υπάρχουν ορισμένες περιπτώσεις που δεν χρειάζεται
επίθεμα, όπως :
Αν η πρώτη λέξη είναι επίθετο.
beyaz at “άσπρο
άλογο”, yüksek dağlar “ψηλά
βουνά”
Αν η πρώτη
λέξη είναι το όνομα ενός υλικού.
altın yüzük “χρυσό δαχτυλίδι”, tahta masa “ξύλινο
τραπέζι”
Üniversite öğrencisiyim Είμαι σπουδαστής στο πανεπιστήμιο
İş adamları bu akşam İstanbul’da toplanıyorlar Οι επιχειρηματίες θα συναντηθούν σήμερα το απόγευμα στην Κωνσταντινούπολη
Türk yemekleri çok lezzetli Τα τουρκικά φαγητά είναι πολύ νόστιμα
İş adamları bu akşam İstanbul’da toplanıyorlar Οι επιχειρηματίες θα συναντηθούν σήμερα το απόγευμα στην Κωνσταντινούπολη
Türk yemekleri çok lezzetli Τα τουρκικά φαγητά είναι πολύ νόστιμα
30. ΧΩΡΕΣ
ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΕΣ
ΧΩΡΑ
|
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ
|
|
Γερμανία
|
Almanya
|
Alman
|
Αργεντινή
|
Arjantin
|
Arjantinli
|
Αυστραλία
|
Avustralya
|
Avustralyalı
|
Βολιβία
|
Bolivya
|
Bolivyalı
|
Βοσνία
|
Bosna
|
Boşnak
|
Τουρκία
|
Türkiye
|
Türk
|
Καναδάς
|
Kanada
|
Kanadalı
|
Κολομβία
|
Kolombiya
|
Kolombiyalı
|
Κόστα Ρίκα
|
Kostarīka
|
Kostarīkalı
|
Κούβα
|
Küba
|
Kübalı
|
Κροατία
|
Hırvatistan
|
Hırvat
|
Χιλή
|
Şili
|
Şilili
|
Κίνα
|
Çin
|
Çinli
|
Ισημερινός
|
Ekvador
|
Ekvadorlu
|
Αίγυπτος
|
Mısır
|
Mısırlı
|
Γεωργία
|
Gürcistan
|
Gürcü
|
Ισπανία
|
İspanya
|
İspanyol
|
ΗΠΑ
|
Amerika
|
Amerikalı
|
Αλβανία
|
Arnavutluk
|
Arnavut
|
Γαλλία
|
Fransa
|
Fransız
|
Ινδία
|
Hindistan
|
Hintli
|
Αγγλία
|
İngiltere
|
İngiliz
|
Ουγγαρία
|
Macaristan
|
Macar
|
Ιταλία
|
İtalya
|
İtalyan
|
Ιαπωνία
|
Japonya
|
Japon
|
Ιορδανία
|
Ürdün
|
Ürdünlü
|
Καζακστάν
|
Kazakistan
|
Kazak;
Kazak Türkü
|
Λιθουανία
|
Litvanya
|
Litvanyalı
|
Μεξικό
|
Meksika
|
Meksikalı
|
Νορβηγία
|
Norveç
|
Norveçli
|
Πολωνία
|
Polonya
|
Polonyalı
|
Πορτογαλία
|
Portekiz
|
Portekizli
|
Ρωσία
|
Rusya
|
Rus
|
Σερβία
|
Sırbistan
|
Sırp
|
Νότια Αφρική
|
Güney
Afrika
|
Güney
Afrikalı
|
Σουηδία
|
İsveç
|
İsveçli
|
Συρία
|
Sūriye
|
Sūriyeli
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου