Μαθήματα Τουρκικών από τους Ömer & Mehmet Sener
http://www.ielanguages.com/turkish.html
ΒΑΣΙΚΕΣ ΦΡΑΣΕΙΣ - ΠΡΟΦΟΡΑ - ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ - ΓΕΝΙΚΟ ΛΕΞΙΟΛΟΓΙΟ - ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ - "ΕΙΜΑΙ" ΚΑΙ Η ΑΡΜΟΝΙΑ ΤΩΝ ΦΩΝΗΕΝΤΩΝ
1. ΒΑΣΙΚΕΣ ΦΡΑΣΕΙΣ
Merhabā /
İyi günler
Γεια σου (σας) / Καλημέρα
İyi
akşamlar
Καλησπέρα
İyi
geceler
Καληνύχτα
Selâm /
Merhabā
Γεια σου
Güle güle / İyi günler
Γεια σου, Goodbye / Καλημέρα
Lütfen
Παρακαλώ
Teşekkür
ederim / Sağol
Σας ευχαριστώ / Ευχαριστώ
Bir şey
değil / Ricā ederim
Δεν κάνει τίποτα / Ευχαρίστησή μου
Hoş
geldiniz / Hoş geldin
Καλώς ήρθατε / Καλώς ήρθες
Sonra
görüşürüz
Θα τα πούμε αργότερα
Görüşürüz!
Θα σε δω αργότερα!
Yarın
görüşürüz
Θα τα πούμε αύριο
Özür
dilerim!
Συγγνώμη!
Affedersiniz
/ Pardon!
Με συγχωρείτε!
Hadi
gidelim!
Ας πάμε!
Nasılsınız?
Πώς είστε;
Nasılsın
/ Nāber?
Πώς είσαι; / Τι γίνεται;
İyiyim
Είμαι καλά (ευγενικό)
İyilik
Είμαι καλά
Evet /
Hayır / Yok
Ναι / Όχι / Όχι (ανεπ.)
İsminiz?
Πώς λέγεσθε;
İsmin/Adın
ne?
Πώς λέγεσαι;
Adım /
İsmim…
Το όνομά μου είναι ...
Memnun
oldum
Χάρηκα που σας γνώρισα
___ Bey,
___ Hanım
Κύριος, Κυρία
Hanımlar
ve Beyler
Κυρίες και κύριοι
Nerelisiniz?
Από πού είστε;
Nerelisin?
Από πού είσαι;
…lıyım /
…liyim.
Είμαι από ...
Nerede
oturuyorsunuz?
Πού μένετε;
Nerede
oturuyorsun?
Πού μένεις;
…de/da/te/ta
oturuyorum.
Κατοικώ στο ...
Kaç
yaşındasınız?
Πόσων χρονών είστε;
Kaç
yaşındasın?
Πόσων χρονών είσαι;
____
yaşındayım.
Είμαι ____ χρονών
Türkçe
biliyor musunuz?
Μιλάτε Τουρκικά;
İngilizce
biliyor musun?
Μιλάς Αγγλικά;
Biliyorum
/ Bilmiyorum
Μιλάω (γνωρίζω) … / Δεν μιλάω (δεν γνωρίζω) …
Anlıyor
musunuz? / Anlıyor musun?
Καταλαβαίνετε; / Καταλαβαίνεις;
Anlıyorum
/ Anlamıyorum.
Καταλαβαίνω / Δεν καταλαβαίνω
Biliyorum
/ Bilmiyorum
Γνωρίζω / Δεν γνωρίζω
Yardım
eder misiniz? / Yardım eder misin?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; / Μπορείς να
με βοηθήσεις;
Tabii /
Tabii ki
Φυσικά
Efendim?
Τι; / Με συγχωρείτε;
…nerede?
Πού είναι;
İşte /
Buyurun
Εκεί είναι / Ορίστε
…var / ...vardı.
Υπάρχει/υπάρχουν ... / Υπήρχε/υπήρχαν ...
Türkçe’de
____ nasıl denir?
Πώς λέγεται ____ στα Τουρκικά;
Bu ne? /
Bunun mānāsı ne?
Τι είναι αυτό; / Τι σημαίνει αυτό;
Neyin
var?
Τι συμβαίνει;
Önemli
bir şey değil
Δεν πειράζει
Ne
oluyor?
Τι συμβαίνει;
Hiç
bilmiyorum
Δεν έχω ιδέα
Yoruldum
/ Hastayım
Είμαι κουρασμένος / Είμαι άρρωστος
Acıktım /
Susadım.
Πεινάω / Διψάω
Yandım /
Üşüdüm
Ζεσταίνομαι / κρυώνω
Sıkıldım
Έχω βαρεθεί
Beni
ilgilendirmez
Δεν ενδιαφέρομαι
Merāk
etmeyin / Merāk etme
Μη ανησυχείτε / Μη ανησυχείς
Sorun
değil / Önemli değil
Δεν υπάρχει πρόβλημα / Είναι εντάξει
Unuttum
Ξέχασα
Gitmem
lāzım
Πρέπει να πάω
Çok
yaşayın / Çok yaşa!
Την ευχή μου!
Tebrikler
/ Tebrik ederim.
Συγχαρητήρια!
Kolay
gelsin! / İyi şanslar!
Καλή τύχη!
Sıra
sizde / Sıra sende
Είναι η σειρά σας / είναι η σειρά σου
Sessiz
olun! / Sessiz ol!
Ησυχάστε! / ησύχασε!
Seni
seviyorum
Σ’ αγαπώ
Τα σύμβολα ā,
ī και ū χρησιμοποιούνται για να ξεχωρίσουν τα σύντομα και τα μακριά
φωνήεντα, δηλαδή ότι το φωνήεν επιμηκύνεται. Το σύμβολο “^” χρησιμοποιείται για
να μαλακώσει το σύμφωνο που βρίσκεται μπροστά του.
2. ΠΡΟΦΟΡΑ
a
car
ı
cousin
r
role (rolled)
b
big
i
tea
s
sun
c
jam
j
Jean d’Arc
ş
shine
ç
charm
k
kid
t
time
d
do
l
lake
u
wood
e
ever
m
mine
ü
fruit
f
fight
n
nine
v
van
g
gate
o
grow
y
yard
ğ
βλέπε παρακάτω
ö
first
z
zoo
h
harp
p
push
Το ü προφέρεται
όπως το γαλλικό “u” στη λέξη “tu”.
Το ğ συνήθως
δεν προφέρεται και χρησιμοποιείται για να επιμηκύνει το φωνήεν που προηγείται,
όπως :
Dağ (“da:”) “βουνό”
Ağlamak (“a:lamak”) “φωνάζω”
Ağaç (“a:ch”) “δένδρο”
ή ανάμεσα σε δύο φωνήεντα
για να τα ενώσει : Eğilmek “σκύβω”,
eğitim “μόρφωση”
Το ı προφέρεται
όπως το “e” της λέξης “kommen”
στα γερμανικά.
Το kâ προφέρεται όπως το “qua” στη γαλλική λέξη “quatre”.
Το gâ προφέρεται παρόμοια με το γαλλικό “gare”.
Το lâ προφέρεται όπως στη γαλλική λέξη “la”.
3.
ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
ben
Εγώ
biz
Εμείς
sen
Εσύ
siz
Εσείς (και ευγενείας)
o
Αυτός, αυτή, αυτό
onlar
Αυτοί, αυτές, αυτά
4.
ΓΕΝΙΚΟ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
και
ve
φίλος
arkadaş
αλλά
ama
άνδρας
adam
μόνο
sādece
γυναίκα
kadın
τώρα
şimdi
αγόρι
çocuk;
oğul
πάντα
şu anda
μωρό
bebek
πάντα
her zaman
κορίτσι
kız
ποτέ
hiç
παιδί
çocuk
κάτι
bir şey
βιβλίο
kitap
τίποτα
hiçbir
şey
στυλό
kalem
επίσης
de/da
χαρτί
kâğıt
ξανά
yine;
gene; tekrar
σκύλος
köpek
φυσικά
tabii;
tabii ki
γάτα
kedi
5.
ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ
τι
ne
γιατί
niye
πότε, όταν
ne zaman
πού
nerede
πώς
nasıl
πόσοι, πόσες, πόσα
ne kadar
/ kaç
ποιος από (which)
hangi /
hangisi
ποιος
kim
ποιον
kimi
σε ποιον
kime
ποιανού
kimin
από πού
nereden
προς τα πού
nereye
Nereden
biliyorsun? Πώς το ξέρεις;
Kimi tanıyorsun? Ποιον γνωρίζεις;
Kaç dil öğreniyorsun? Πόσες γλώσσες μαθαίνεις;
Hangi üniversitede okuyorsun? Σε ποιο πανεπιστήμιο σπουδάζεις;
Niye gülüyorsun? Γιατί γελάς;
6.
ΤΟ ΕΠΙΘΕΜΑ “ΕΙΜΑΙ” ΚΑΙ Η ΑΡΜΟΝΙΑ ΤΩΝ ΦΩΝΗΕΝΤΩΝ
ben
-im
Εγώ είμαι
biz
-iz
Εμείς είμαστε
sen
-sin
Εσύ είσαι
siz
-siniz
Εσείς είστε
o
-dur
Αυτός, αυτή, αυτό είναι
onlar
-dırlar
Αυτοί, αυτές, αυτά είναι
Τα επιθέματα –dur και
–dırlar
συνήθως παραλείπονται στην ομιλία αλλά μερικές
φορές και στον γραπτό λόγο.
Η Φωνητική Αρμονία είναι εύκολη στην
εκμάθηση και βάσει αυτής τα φωνήεντα χωρίζονται σε δύο ομάδες : η Ομάδα A-χωρίς τελείες
και η Ομάδα E-με τελείες.
Η Ομάδα A περιέχει τα φωνήεντα a, ı, o, u.
Το φωνήεν που υπάρχει στην τελευταία συλλαβή μιας λέξης
είναι αυτό που καθορίζει τον τρόπο που θα λειτουργήσει η φωνητική αρμονία, δηλ.
αν το τελευταίο φωνήεν είναι a ή ı, τότε το φωνήεν του επιθέματος είναι ı.
arkadaş >> arkadaş + ız >> Biz arkadaşız “Εμείς είμαστε φίλοι”
hasta >> hasta + sınız >> Hastasınız “Εσείς είστε άρρωστοι”
Αν το τελευταίο φωνήεν είναι o ή u, τότε το
φωνήεν του επιθέματος είναι u.
tok >> tok + um >> Tokum “Είμαι γεμάτος”
Η Ομάδα E
περιέχει τα φωνήεντα e, i, ö, ü και αν το
τελευταίο φωνήεν είναι e ή i, τότε το
φωνήεν του επιθέματος είναι i.
ben >> ben + im >> Benim “Εγώ είμαι”
Αν το τελευταίο φωνήεν είναι ö ή ü, τότε το φωνήεν του επιθέματος είναι ü.
üzgün >> üzgün + sün >> Üzgünsün “Είσαι λυπημένος”
mutlu – ευτυχισμένος
mutlu + y + um
Είμαι ευτυχισμένος
mutlu + y + uz
Είμαστε ευτυχισμένοι
mutlu + sun
Είσαι ευτυχισμένος
mutlu + sunuz
Είσαστε ευτυχισμένοι
mutlu
Είναι ευτυχισμένος
mutlu
Είναι ευτυχισμένοι
Αν μια λέξη τελειώνει σε φωνήεν, τότε προστίθεται το γράμμα y ανάμεσα
σε δύο φωνήεντα.
hasta >> hasta + y + ım >> Hastayım “Είμαι άρρωστος”
evde >> evde + y + iz >> Evdeyiz "Είμαστε στο σπίτι"
Θα πρέπει να τονιστεί ότι υπάρχουν λέξεις που τελειώνουν
σε μαλακό L, οπότε οι καταλήξεις γίνονται στην ομάδα του E, δηλ. με ö ή με ü.
meşgūl >>
meşgūl+üz >> Meşgūlüz “Είμαστε απασχολημένοι”
Merhabā /
İyi günler
Γεια σου (σας) / Καλημέρα |
İyi
akşamlar
Καλησπέρα |
İyi
geceler
Καληνύχτα |
Selâm /
Merhabā
Γεια σου |
Güle güle / İyi günler
Γεια σου, Goodbye / Καλημέρα |
Lütfen
Παρακαλώ |
Teşekkür
ederim / Sağol
Σας ευχαριστώ / Ευχαριστώ |
Bir şey
değil / Ricā ederim
Δεν κάνει τίποτα / Ευχαρίστησή μου |
Hoş
geldiniz / Hoş geldin
Καλώς ήρθατε / Καλώς ήρθες |
Sonra
görüşürüz
Θα τα πούμε αργότερα |
Görüşürüz!
Θα σε δω αργότερα! |
Yarın
görüşürüz
Θα τα πούμε αύριο |
Özür
dilerim!
Συγγνώμη! |
Affedersiniz
/ Pardon!
Με συγχωρείτε! |
Hadi
gidelim!
Ας πάμε! |
Nasılsınız?
Πώς είστε; |
Nasılsın
/ Nāber?
Πώς είσαι; / Τι γίνεται; |
|
İyiyim
Είμαι καλά (ευγενικό) |
İyilik
Είμαι καλά |
Evet /
Hayır / Yok
Ναι / Όχι / Όχι (ανεπ.) |
İsminiz?
Πώς λέγεσθε; |
İsmin/Adın
ne?
Πώς λέγεσαι; |
Adım /
İsmim…
Το όνομά μου είναι ... |
Memnun
oldum
Χάρηκα που σας γνώρισα |
___ Bey,
___ Hanım
Κύριος, Κυρία |
Hanımlar
ve Beyler
Κυρίες και κύριοι |
Nerelisiniz?
Από πού είστε; |
Nerelisin?
Από πού είσαι; |
…lıyım /
…liyim.
Είμαι από ... |
Nerede
oturuyorsunuz?
Πού μένετε; |
Nerede
oturuyorsun?
Πού μένεις; |
…de/da/te/ta
oturuyorum.
Κατοικώ στο ... |
Kaç
yaşındasınız?
Πόσων χρονών είστε; |
Kaç
yaşındasın?
Πόσων χρονών είσαι; |
____
yaşındayım.
Είμαι ____ χρονών |
Türkçe
biliyor musunuz?
Μιλάτε Τουρκικά; |
İngilizce
biliyor musun?
Μιλάς Αγγλικά; |
Biliyorum
/ Bilmiyorum
Μιλάω (γνωρίζω) … / Δεν μιλάω (δεν γνωρίζω) … |
Anlıyor
musunuz? / Anlıyor musun?
Καταλαβαίνετε; / Καταλαβαίνεις; |
Anlıyorum
/ Anlamıyorum.
Καταλαβαίνω / Δεν καταλαβαίνω |
Biliyorum
/ Bilmiyorum
Γνωρίζω / Δεν γνωρίζω |
Yardım
eder misiniz? / Yardım eder misin?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; / Μπορείς να με βοηθήσεις; |
Tabii /
Tabii ki
Φυσικά |
Efendim?
Τι; / Με συγχωρείτε; |
…nerede?
Πού είναι; |
İşte /
Buyurun
Εκεί είναι / Ορίστε |
…var / ...vardı.
Υπάρχει/υπάρχουν ... / Υπήρχε/υπήρχαν ... |
Türkçe’de
____ nasıl denir?
Πώς λέγεται ____ στα Τουρκικά; |
Bu ne? /
Bunun mānāsı ne?
Τι είναι αυτό; / Τι σημαίνει αυτό; |
Neyin
var?
Τι συμβαίνει; |
Önemli
bir şey değil
Δεν πειράζει |
Ne
oluyor?
Τι συμβαίνει; |
Hiç
bilmiyorum
Δεν έχω ιδέα |
Yoruldum
/ Hastayım
Είμαι κουρασμένος / Είμαι άρρωστος |
Acıktım /
Susadım.
Πεινάω / Διψάω |
Yandım /
Üşüdüm
Ζεσταίνομαι / κρυώνω |
Sıkıldım
Έχω βαρεθεί |
Beni
ilgilendirmez
Δεν ενδιαφέρομαι |
Merāk
etmeyin / Merāk etme
Μη ανησυχείτε / Μη ανησυχείς |
Sorun
değil / Önemli değil
Δεν υπάρχει πρόβλημα / Είναι εντάξει |
Unuttum
Ξέχασα |
Gitmem
lāzım
Πρέπει να πάω |
Çok
yaşayın / Çok yaşa!
Την ευχή μου! |
Tebrikler
/ Tebrik ederim.
Συγχαρητήρια! |
Kolay
gelsin! / İyi şanslar!
Καλή τύχη! |
Sıra
sizde / Sıra sende
Είναι η σειρά σας / είναι η σειρά σου |
Sessiz
olun! / Sessiz ol!
Ησυχάστε! / ησύχασε! |
Seni
seviyorum
Σ’ αγαπώ |
a
|
car
|
ı
|
cousin
|
r
|
role (rolled)
|
b
|
big
|
i
|
tea
|
s
|
sun
|
c
|
jam
|
j
|
Jean d’Arc
|
ş
|
shine
|
ç
|
charm
|
k
|
kid
|
t
|
time
|
d
|
do
|
l
|
lake
|
u
|
wood
|
e
|
ever
|
m
|
mine
|
ü
|
fruit
|
f
|
fight
|
n
|
nine
|
v
|
van
|
g
|
gate
|
o
|
grow
|
y
|
yard
|
ğ
|
βλέπε παρακάτω
|
ö
|
first
|
z
|
zoo
|
h
|
harp
|
p
|
push
|
ben
|
Εγώ
|
biz
|
Εμείς
|
sen
|
Εσύ
|
siz
|
Εσείς (και ευγενείας)
|
o
|
Αυτός, αυτή, αυτό
|
onlar
|
Αυτοί, αυτές, αυτά
|
και
|
ve
|
φίλος
|
arkadaş
|
αλλά
|
ama
|
άνδρας
|
adam
|
μόνο
|
sādece
|
γυναίκα
|
kadın
|
τώρα
|
şimdi
|
αγόρι
|
çocuk;
oğul
|
πάντα
|
şu anda
|
μωρό
|
bebek
|
πάντα
|
her zaman
|
κορίτσι
|
kız
|
ποτέ
|
hiç
|
παιδί
|
çocuk
|
κάτι
|
bir şey
|
βιβλίο
|
kitap
|
τίποτα
|
hiçbir
şey
|
στυλό
|
kalem
|
επίσης
|
de/da
|
χαρτί
|
kâğıt
|
ξανά
|
yine;
gene; tekrar
|
σκύλος
|
köpek
|
φυσικά
|
tabii;
tabii ki
|
γάτα
|
kedi
|
τι
|
ne
|
γιατί
|
niye
|
πότε, όταν
|
ne zaman
|
πού
|
nerede
|
πώς
|
nasıl
|
πόσοι, πόσες, πόσα
|
ne kadar
/ kaç
|
ποιος από (which)
|
hangi /
hangisi
|
ποιος
|
kim
|
ποιον
|
kimi
|
σε ποιον
|
kime
|
ποιανού
|
kimin
|
από πού
|
nereden
|
προς τα πού
|
nereye
|
Kimi tanıyorsun? Ποιον γνωρίζεις;
Kaç dil öğreniyorsun? Πόσες γλώσσες μαθαίνεις;
Hangi üniversitede okuyorsun? Σε ποιο πανεπιστήμιο σπουδάζεις;
Niye gülüyorsun? Γιατί γελάς;
ben
-im
|
Εγώ είμαι
|
biz
-iz
|
Εμείς είμαστε
|
sen
-sin
|
Εσύ είσαι
|
siz
-siniz
|
Εσείς είστε
|
o
-dur
|
Αυτός, αυτή, αυτό είναι
|
onlar
-dırlar
|
Αυτοί, αυτές, αυτά είναι
|
mutlu – ευτυχισμένος
|
|||
mutlu + y + um
|
Είμαι ευτυχισμένος
|
mutlu + y + uz
|
Είμαστε ευτυχισμένοι
|
mutlu + sun
|
Είσαι ευτυχισμένος
|
mutlu + sunuz
|
Είσαστε ευτυχισμένοι
|
mutlu
|
Είναι ευτυχισμένος
|
mutlu
|
Είναι ευτυχισμένοι
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου