Δευτέρα 5 Νοεμβρίου 2012

Μαθήματα Τουρκικών από τους Omer και Mehmet Sener - Μέρος 1 από 6



Μαθήματα Τουρκικών από τους Ömer & Mehmet Sener

http://www.ielanguages.com/turkish.html

ΒΑΣΙΚΕΣ ΦΡΑΣΕΙΣ - ΠΡΟΦΟΡΑ - ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ - ΓΕΝΙΚΟ ΛΕΞΙΟΛΟΓΙΟ - ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ - "ΕΙΜΑΙ" ΚΑΙ Η ΑΡΜΟΝΙΑ ΤΩΝ ΦΩΝΗΕΝΤΩΝ

1. ΒΑΣΙΚΕΣ ΦΡΑΣΕΙΣ
Merhabā / İyi günler
Γεια σου (σας) / Καλημέρα
İyi akşamlar
Καλησπέρα
İyi geceler
Καληνύχτα
Selâm / Merhabā
Γεια σου
Güle güle / İyi günler
Γεια σου, Goodbye / Καλημέρα
Lütfen
Παρακαλώ
Teşekkür ederim / Sağol
Σας ευχαριστώ / Ευχαριστώ
Bir şey değil / Ricā ederim
Δεν κάνει τίποτα / Ευχαρίστησή μου
Hoş geldiniz / Hoş geldin
Καλώς ήρθατε / Καλώς ήρθες
Sonra görüşürüz
Θα τα πούμε αργότερα
Görüşürüz!
Θα σε δω αργότερα!
Yarın görüşürüz
Θα τα πούμε αύριο
Özür dilerim!
Συγγνώμη!
Affedersiniz / Pardon!
Με συγχωρείτε!
Hadi gidelim!
Ας πάμε!
Nasılsınız?
Πώς είστε;
Nasılsın / Nāber?
Πώς είσαι; / Τι γίνεται;
İyi değilim / Fenā değil
όχι καλά  / όχι άσχημα

İyiyim
Είμαι καλά (ευγενικό)
İyilik
Είμαι καλά
Evet / Hayır / Yok
Ναι / Όχι / Όχι (ανεπ.)
İsminiz?
Πώς λέγεσθε;
İsmin/Adın ne?
Πώς λέγεσαι;
Adım / İsmim…
Το όνομά μου είναι ...
Memnun oldum
Χάρηκα που σας γνώρισα
___ Bey, ___ Hanım
Κύριος, Κυρία
Hanımlar ve Beyler
Κυρίες και κύριοι
Nerelisiniz?
Από πού είστε;
Nerelisin?
Από πού είσαι;
lıyım / …liyim.
Είμαι από ...
Nerede oturuyorsunuz?
Πού μένετε;
Nerede oturuyorsun?
Πού μένεις;
de/da/te/ta oturuyorum.
Κατοικώ στο ...
Kaç yaşındasınız?
Πόσων χρονών είστε;
Kaç yaşındasın?
Πόσων χρονών είσαι;
____ yaşındayım.
Είμαι ____  χρονών
Türkçe biliyor musunuz?
Μιλάτε Τουρκικά;
İngilizce biliyor musun?
Μιλάς Αγγλικά;
Biliyorum / Bilmiyorum
Μιλάω (γνωρίζω) … / Δεν μιλάω (δεν γνωρίζω)
Anlıyor musunuz? / Anlıyor musun?
Καταλαβαίνετε; / Καταλαβαίνεις;
Anlıyorum / Anlamıyorum.
Καταλαβαίνω / Δεν καταλαβαίνω
Biliyorum / Bilmiyorum
Γνωρίζω / Δεν γνωρίζω
Yardım eder misiniz? / Yardım eder misin?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; / Μπορείς να με βοηθήσεις;
Tabii / Tabii ki
Φυσικά
Efendim?
Τι; / Με συγχωρείτε;
nerede?
Πού είναι;
İşte / Buyurun
Εκεί είναι / Ορίστε
var / ...vardı.
Υπάρχει/υπάρχουν ... / Υπήρχε/υπήρχαν ...
Türkçe’de ____ nasıl denir?
Πώς λέγεται ____ στα Τουρκικά;
Bu ne? / Bunun mānāsı ne?
Τι είναι αυτό; / Τι σημαίνει αυτό;
Neyin var?
Τι συμβαίνει;
Önemli bir şey değil
Δεν πειράζει
Ne oluyor?
Τι συμβαίνει;
Hiç bilmiyorum
Δεν έχω ιδέα
Yoruldum / Hastayım
Είμαι κουρασμένος / Είμαι άρρωστος
Acıktım / Susadım.
Πεινάω / Διψάω
Yandım / Üşüdüm
Ζεσταίνομαι / κρυώνω
Sıkıldım
Έχω βαρεθεί
Beni ilgilendirmez
Δεν ενδιαφέρομαι
Merāk etmeyin / Merāk etme
Μη ανησυχείτε / Μη ανησυχείς
Sorun değil / Önemli değil
Δεν υπάρχει πρόβλημα / Είναι εντάξει
Unuttum
Ξέχασα
Gitmem lāzım
Πρέπει να πάω
Çok yaşayın / Çok yaşa!
Την ευχή μου!
Tebrikler / Tebrik ederim.
Συγχαρητήρια!
Kolay gelsin! / İyi şanslar!
Καλή τύχη!
Sıra sizde / Sıra sende
Είναι η σειρά σας / είναι η σειρά σου
Sessiz olun! / Sessiz ol!
Ησυχάστε! / ησύχασε!
Seni seviyorum
Σ’ αγαπώ
Τα σύμβολα ā, ī και ū χρησιμοποιούνται για να ξεχωρίσουν τα σύντομα και τα μακριά φωνήεντα, δηλαδή ότι το φωνήεν επιμηκύνεται. Το σύμβολο “^” χρησιμοποιείται για να μαλακώσει το σύμφωνο που βρίσκεται μπροστά του.

2. ΠΡΟΦΟΡΑ

a
car
ı
cousin
r
role (rolled)
b
big
i
tea
s
sun
c
jam
j
Jean d’Arc
ş
shine
ç
charm
k
kid
t
time
d
do
l
lake
u
wood
e
ever
m
mine
ü
fruit
f
fight
n
nine
v
van
g
gate
o
grow
y
yard
ğ
βλέπε παρακάτω
ö
first
z
zoo
h
harp
p
push
 
 
Το ü προφέρεται όπως το γαλλικό “u” στη λέξη “tu”.
Το ğ συνήθως δεν προφέρεται και χρησιμοποιείται για να επιμηκύνει το φωνήεν που προηγείται, όπως :
Dağ (“da:”) “βουνό”
Ağlamak (“a:lamak”) “φωνάζω”
Ağaç (“a:ch”) “δένδρο
ή ανάμεσα σε δύο φωνήεντα για να τα ενώσει : Eğilmek “σκύβω”, eğitim “μόρφωση”
Το ı προφέρεται όπως το “e” της λέξης “kommen” στα γερμανικά.
Το kâ προφέρεται όπως το “qua” στη γαλλική λέξη “quatre”.
Το gâ προφέρεται παρόμοια με το γαλλικό “gare”.
Το lâ προφέρεται όπως στη γαλλική λέξη “la”.
3. ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
ben
Εγώ
biz
Εμείς
sen
Εσύ
siz
Εσείς (και ευγενείας)
o
Αυτός, αυτή, αυτό
onlar
Αυτοί, αυτές, αυτά

4. ΓΕΝΙΚΟ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

και
ve
φίλος
arkadaş
αλλά
ama
άνδρας
adam
μόνο
sādece
γυναίκα
kadın
τώρα
şimdi
αγόρι
çocuk; oğul
πάντα
şu anda
μωρό
bebek
πάντα
her zaman
κορίτσι
kız
ποτέ
hiç
παιδί
çocuk
κάτι
bir şey
βιβλίο
kitap
τίποτα
hiçbir şey
στυλό
kalem
επίσης
de/da
χαρτί
kâğıt
ξανά
yine; gene; tekrar
σκύλος
köpek
φυσικά
tabii; tabii ki
γάτα
kedi

5. ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ
τι
ne
γιατί
niye
πότε, όταν
ne zaman
πού
nerede
πώς
nasıl
πόσοι, πόσες, πόσα    
ne kadar / kaç
ποιος από (which)
hangi / hangisi
ποιος
kim
ποιον
kimi
σε ποιον
kime
ποιανού
kimin
από πού
nereden
προς τα πού
nereye
Nereden biliyorsun?                           Πώς το ξέρεις;
Kimi tanıyorsun?   
                            Ποιον γνωρίζεις;
Kaç dil öğreniyorsun? 
                      Πόσες γλώσσες μαθαίνεις;
Hangi üniversitede okuyorsun?         Σε ποιο πανεπιστήμιο σπουδάζεις;
Niye gülüyorsun?                                Γιατί γελάς;

6. ΤΟ ΕΠΙΘΕΜΑ “ΕΙΜΑΙ” ΚΑΙ Η ΑΡΜΟΝΙΑ ΤΩΝ ΦΩΝΗΕΝΤΩΝ
ben     -im
Εγώ είμαι
biz     -iz
Εμείς είμαστε
sen     -sin
Εσύ είσαι
siz     -siniz
Εσείς είστε
o         -dur
Αυτός, αυτή, αυτό είναι
onlar  -dırlar
Αυτοί, αυτές, αυτά είναι
Τα επιθέματα dur και dırlar συνήθως παραλείπονται στην ομιλία αλλά μερικές φορές και στον γραπτό λόγο.
Η Φωνητική Αρμονία είναι εύκολη στην εκμάθηση και βάσει αυτής τα φωνήεντα χωρίζονται σε δύο ομάδες : η Ομάδα A-χωρίς τελείες και η Ομάδα E-με τελείες. Η Ομάδα A περιέχει τα φωνήεντα a, ı, o, u.
Το φωνήεν που υπάρχει στην τελευταία συλλαβή μιας λέξης είναι αυτό που καθορίζει τον τρόπο που θα λειτουργήσει η φωνητική αρμονία, δηλ. αν το τελευταίο φωνήεν είναι a ή ı, τότε το φωνήεν του επιθέματος είναι ı.
arkadaş >> arkadaş + ız >> Biz arkadaşıΕμείς είμαστε φίλοι
hasta >> hasta + sınız >> Hastasınız “Εσείς είστε άρρωστοι
            Αν το τελευταίο φωνήεν είναι o ή u, τότε το φωνήεν του επιθέματος είναι u.
tok >> tok + um >> Tokum  “Είμαι γεμάτος
Η Ομάδα E περιέχει τα φωνήεντα e, i, ö, ü και αν το τελευταίο φωνήεν είναι e ή i, τότε το φωνήεν του επιθέματος είναι i.
ben >> ben + im >> Benim  “Εγώ είμαι
            Αν το τελευταίο φωνήεν είναι ö ή ü, τότε το φωνήεν του επιθέματος είναι ü.
üzgün >> üzgün + sün >> Üzgünsün  “Είσαι λυπημένος
mutlu – ευτυχισμένος
mutlu + y + um
Είμαι ευτυχισμένος
mutlu + y + uz
Είμαστε ευτυχισμένοι
mutlu + sun
Είσαι ευτυχισμένος
mutlu + sunuz
Είσαστε ευτυχισμένοι
mutlu
Είναι ευτυχισμένος
mutlu
Είναι ευτυχισμένοι
            Αν μια λέξη τελειώνει σε φωνήεν, τότε προστίθεται το γράμμα y ανάμεσα σε δύο φωνήεντα.
hasta >> hasta + y + ım >> Hastayım    Είμαι άρρωστος
evde >> evde + y + iz >> Evdeyiz    "Είμαστε στο σπίτι"
Θα πρέπει να τονιστεί ότι υπάρχουν λέξεις που τελειώνουν σε μαλακό L, οπότε οι καταλήξεις γίνονται στην ομάδα του E, δηλ. με ö ή με ü.
meşgūl >> meşgūlz >> Meşgūlüz      “Είμαστε απασχολημένοι”


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου