Νεώτερη ενημέρωση : Πέμπτη 1 Νοεμβρίου 2012 - 10.00 μμ
sayfa = σελίδα
ders = μάθημα
aferin = μπράβο
tuvalet = WC
Το απαρέμφατο (mastar) των ρημάτων της τουρκικής γλώσσας τελειώνει είτε σε -mak είτε σε -mek και αυτό
ανάλογα με τον κανόνα της αρμονίας των φωνηέντων. Αν αφαιρέσουμε την κατάληξη -mak ή -mek, αυτό που προκύπτει λέγεται θέμα ή ρίζα του ρήματος. Έτσι έχουμε :
almak = παίρνω, αγοράζω
koşmak = τρέχω
oturmak = κάθομαι
gelmek = έρχομαι
gitmek = πηγαίνω, φεύγω
görmek = βλέπω
gülmek = γελάω
yürümek = περπατάω
yüzmek = κολυμπάω
uçmak = πετάω (πουλί)
kullanmak = χρησιμοποιώ,
χειρίζομαι
araba kullanmak = οδηγώ αυτοκίνητο
sürmek = οδηγώ / διαρκώ / αλείφω /
εξορίζω
uyumak = κοιμάμαι
uyanmak = ξυπνάω
kalkmak = σηκώνομαι / απογειώνομαι
/ ξεκινάω (αμάξι)
yapmak = κάνω
duş yapmak = κάνω ντους
konuşmak = μιλάω
içmek = πίνω
düşmek = πέφτω
çekmek = τραβώ (και
φωτογραφία)
koymak = τοποθετώ
düşünmek = σκέφτομαι
açmak = ανοίγω (φως, παράθυρο)
kapamak = κλείνω
kapatmak = κλείνω
korkmak = φοβάμαι / τρομάζω
ödemek = πληρώνω
atmak = πετάω, ρίχνω (αντικείμενο)
etmek = κάνω (βοηθητικό ρήμα)
dans etmek = χορεύω
vermek = δίνω
cevap = απάντηση
cevap vermek = δίνω απάντηση
cevap veriniz = δώστε απάντηση
soru = ερώτηση
sormak = ρωτάω
soru sormak = κάνω ερώτηση
soru sorunuz = κάντε ερώτηση
itmek = σπρώχνω (πόρτα, αυτοκίνητο),
push
çekmek = τραβάω (πόρτα, αυτοκίνητο), pull
itiniz = σπρώξτε
çekiniz = τραβήξτε
okumak = διαβάζω
aramak = ψάχνω, γυρεύω
dinlemek = ακούω, αφουγκράζομαι (listen) (ράδιο, TV)
duymak = ακούω (hear) / αισθάνομαι
almak = παίρνω
gülmek = γελάω
ağlamak = κλαίω
resim yapmak = ζωγραφίζω
traş olmak = ξυρίζομαι
telefon etmek = τηλεφωνώ
makyaj yapmak = κάνω μακιγιάζ
basketbol oynamak = παίζω μπάσκετ
oynamak = παίζω (play)
silmek = καθαρίζω, σβήνω
süpürmek = σκουπίζω
üşümek = κρυώνω
terlemek = ιδρώνω
yorulmak = κουράζομαι
boyamak = βάφω
süpürmek = καθαρίζω
öpmek = φιλώ
taramak = χτενίζω
taranmak = χτενίζομαι
görmek = βλέπω (see)
bakmak = κοιτάζω (look) και προσέχω (look after)
yakmak = ανάβω
söndürmek = σβήνω
dökmek = χύνω
kesmek = κόβω
göstermek = δείχνω
bakmak = κοιτάζω
girmek = μπαίνω (enter)
giriş = είσοδος
inmek = κατεβαίνω (descend)
binmek = ανεβαίνω (ride)
tv seyretmek = παρακολουθώ τηλεόραση
seyretmek = παρακολουθώ (watch)
izlemek = παρακολουθώ (κάποιον)
banyo yapmak = κάνω μπάνιο
kavga etmek = μαλώνω, παλεύω
yemek = τρώω
geçmek = περνάω (pass)
kaza yapmak = έχω ατύχημα
kaza = ατύχημα
ütü yapmak = σιδερώνω
ütülemek = σιδερώνω
ütü = σίδερο
kazanmak = κερδίζω
kazan = καζάνι
kaybetmek = χάνω
tamir etmek = επισκευάζω
tamir = επισκευή
yemek pişirmek = μαγειρεύω
pişirmek = μαγειρεύω
beklemek = περιμένω
kayak yapmak = κάνω σκι
kayak = σκι
kaymak = γλιστρώ / καϊμάκι
evlenmek = παντρεύομαι
koymak = τοποθετώ (put)
dönmek = επιστρέφω, περιστρέφω
yazmak = γράφω
spor yapmak = αθλούμαι
saymak = μετράω, υπολογίζω
pişmek = τηγανίζω, ψήνω
eğlenmek = διασκεδάζω
iyi eğlenceler! = καλή διασκέδαση!
gitar çalmak = παίζω κιθάρα
çalmak = παίζω (μουσικό όργανο) / κλέβω / χτυπάω (ring)
şarkı = τραγούδι
söylemek = λέω (say)
yakalamak = πιάνω, συλλαμβάνω
piknik yapmak = κάνω πικνίκ
giymek = φοράω
giyinmek = ντύνομαι
yağmur yağmak = βρέχω
yağmur = βροχή
hava yağmurlu = βροχερός καιρός
kar yağmak = χιονίζω
kar = χιόνι
kâr (κιάρ) = κέρδος (γράφεται και kar)
resim asmak = κρεμάω εικόνα
asmak = κρεμάω
perde = κουρτίνα
bilmek = γνωρίζω
özlemek = νοσταλγώ
sevmek = αγαπάω
beğenmek = μου αρέσει
başlamak = αρχίζω
düsünmek = σκέφτομαι
Şimdiki
Zaman (Ενεστώτας)
Θα δούμε πρώτα την κατάφαση (olumlu) του Ενεστώτα.
Για να σχηματίσουμε τον Ενεστώτα (Şimdiki Zaman) των
ρημάτων της τουρκικής γλώσσας, διακρίνουμε τις εξής 3 περιπτώσεις :
1. Όταν
το θέμα του ρήματος τελειώνει σε σύμφωνο
Στην περίπτωση αυτή αφαιρούμε την
κατάληξη -mak
ή -mek από το
ρήμα και ελέγχουμε το τελευταίο φωνήεν του θέματος του ρήματος, οπότε αν αυτό
είναι a ή ı προσθέτουμε στο θέμα του ρήματος
το ı, αν είναι e ή i
προσθέτουμε στο θέμα του ρήματος το i, αν είναι o
ή u προσθέτουμε
στο θέμα του ρήματος το u και
τέλος αν είναι ö ή ü προσθέτουμε στο θέμα του ρήματος το ü. Μετά προσθέτουμε το θέμα yor, που
είναι το χαρακτηριστικό θέμα του Ενεστώτα και τέλος την κατάληξη που
χαρακτηρίζει το πρόσωπο (um, sun, τίποτα, uz, sunuz, lar).
Ακολουθούν παραδείγματα:
gelmek
=
έρχομαι
Διαμορφώνεται ως εξής: gel + i + yor + κατάληξη προσώπου και κλίνεται ως εξής:
Ben geliyorum = εγώ έρχομαι
Sen geliyorsun = εσύ έρχεσαι
O geliyor =
αυτός/-ή/-ό έρχεται
Biz geliyoruz = εμείς ερχόμαστε
Siz geliyorsunuz = εσείς έρχεστε
Onlar geliyorlar = αυτοί/-ές/-ά έρχονται
Για το 3ο πληθυντικό
πρόσωπο, μπορούμε να πούμε και Onlar geliyor (αυτοί έρχεται), κάτι δηλαδή
σαν αττική σύνταξη.
satmak = πουλάω
dövmek = δέρνω
Διαμορφώνεται ως εξής: döv + ü + yor + κατάληξη
προσώπου και κλίνεται ως εξής:
Ben dövüyorum = εγώ δέρνω
Sen dövüyorsun = εσύ δέρνεις
O dövüyor =
αυτός/-ή/-ό δέρνει
Biz dövüyoruz = εμείς δέρνουμε
Siz dövüyorsunuz =
εσείς δέρνετε
Onlar dövüyorlar = αυτοί/-ές/-ά δέρνουν
Υπάρχουν τρία ρήματα που αποτελούν
εξαίρεση στον παραπάνω κανόνα, τα gitmek (πηγαίνω, φεύγω), etmek (κάνω και χρησιμοποιείται κυρίως ως
βοηθητικό ρήμα) και tatmak (γεύομαι,
δοκιμάζω). Πιο συγκεκριμένα, όταν το
γράμμα t βρίσκεται ανάμεσα σε δύο φωνήεντα γίνεται d και έτσι
έχουμε τα εξής στην κλίση των τριών παραπάνω ρημάτων:
gidiyorum ediyorum tadiyorum
Η παραπάνω εξαίρεση εφαρμόζεται και
στα παράγωγα των παραπάνω ρημάτων, όπως είναι το affetmek (συγχωρώ), που κάνει στο 1ο πρόσωπο του Ενεστώτα affediyorum.
Η παραπάνω εξαίρεση δεν εφαρμόζεται, όμως, στην άρνηση,
όπου έχουμε etmiyorum = δεν κάνω.
2. Όταν
το θέμα του ρήματος τελειώνει σ’ ένα από τα φωνήεντα i, ı,
u, ü
Στην περίπτωση αυτή αφαιρούμε από το
ρήμα την κατάληξη -mak
ή -mek και μετά προσθέτουμε το yor και τις καταλήξεις των προσώπων.
Ακολουθούν
παραδείγματα:
okumak = διαβάζω
Διαμορφώνεται ως εξής : oku + yor + κατάληξη
προσώπου και κλίνεται ως εξής :
Ben okuyorum = εγώ διαβάζω
Sen okuyorsun = εσύ διαβάζεις
O okuyor =
αυτός/-ή/-ό διαβάζει
Biz okuyoruz = εμείς διαβάζουμε
Siz okuyorsunuz =
εσείς διαβάζετε
Onlar okuyorlar = αυτοί/-ές/-ά διαβάζουν
üşümek = κρυώνω
Διαμορφώνεται ως εξής : üşü +
yor + κατάληξη
προσώπου και κλίνεται ως εξής :
Ben üşüyorum = εγώ κρυώνω
Sen üşüyorsun = εσύ κρυώνεις
O üşüyor =
αυτός/-ή/-ό κρυώνει
Biz üşüyoruz = εμείς κρυώνουμε
Siz üşüyorsunuz =
εσείς κρυώνετε
Onlar üşüyorlar = αυτοί/-ές/-ά κρυώνουν
3. Όταν
το θέμα του ρήματος τελειώνει σ’ ένα από τα φωνήεντα a ή e
Στην περίπτωση αυτή αφαιρούμε από το
ρήμα την κατάληξη –mak
ή –mek και το
φωνήεν a ή e και μετά εφαρμόζουμε τον κανόνα της αρμονίας των
φωνηέντων σύμφωνα με το τελευταίο φωνήεν του θέματος του ρήματος που έχει
απομείνει και προστέθουμε το yor και
τις καταλήξεις των προσώπων.
Ακολουθούν
παραδείγματα:
anlamak = καταλαβαίνω
ödemek = πληρώνω
Διαμορφώνεται ως εξής: öd + ü + yor + κατάληξη
προσώπου και κλίνεται ως εξής:
Ben ödüyorum = εγώ πληρώνω
Sen ödüyorsun = εσύ πληρώνεις
O ödüyor = αυτός/-ή/-ό πληρώνει
Biz ödüyoruz = εμείς
πληρώνουμε
Siz ödüyorsunuz = εσείς πληρώνετε
Onlar ödüyorlar = αυτοί/-ές/-ά πληρώνουν
Το ρήμα yemek (τρώω) κλίνεται ως εξής:
Ben yiyorum = εγώ τρώω
Sen yiyorsun = εσύ τρως
O yiyor = αυτός/-ή/-ό τρώει
Biz yiyoruz = εμείς τρώμε
Siz yiyorsunuz = εσείς τρώτε
Onlar yiyorlar = αυτοί/-ές/-ά τρώνε
Το
ρήμα demek (λέω,
σημαίνω) κλίνεται ως εξής:
Ben diyorum = εγώ λέω
Sen diyorsun = εσύ λες
O diyor = αυτός/-ή/-ό λέει
Biz diyoruz = εμείς λέμε
Siz diyorsunuz = εσείς λέτε
Onlar diyorlar = αυτοί/-ές/-ά λένε
Θα δούμε τώρα την άρνηση
(olumsuz) του Ενεστώτα.
Για να σχηματίσουμε την άρνηση του
Ενεστώτα των ρημάτων της τουρκικής γλώσσας, αφαιρούμε από το ρήμα την κατάληξη -mak ή -mek και εφαρμόζουμε τον κανόνα της αρμονίας των φωνηέντων
στο τελευταίο φωνήεν της ρίζας για να προσθέσουμε ένα από τα παρακάτω mi / mı / mu / mü και μετά
το yor και
τις καταλήξεις των προσώπων.
Ακολουθούν
παραδείγματα :
okumak = διαβάζω
Διαμορφώνεται ως εξής: oku
+ mu + yor + κατάληξη
προσώπου και κλίνεται ως εξής:
Ben okumuyorum = εγώ δεν διαβάζω
Sen okumuyorsun = εσύ δεν διαβάζεις
O okumuyor = αυτός/-ή/-ό
δεν διαβάζει
Biz okumuyoruz = εμείς δεν διαβάζουμε
Siz okumuyorsunuz =
εσείς δεν διαβάζετε
Onlar okumuyorlar =
αυτοί/-ές/-ά δεν διαβάζουν
anlamak =
καταλαβαίνω
ödemek = πληρώνω
Διαμορφώνεται ως εξής: öde + mi + yor + κατάληξη προσώπου και κλίνεται ως εξής:
Ben ödemiyorum = εγώ δεν πληρώνω
Sen ödemiyorsun = εσύ δεν πληρώνεις
O ödemiyor = αυτός/-ή/-ό
δεν πληρώνει
Biz ödemiyoruz = εμείς δεν πληρώνουμε
Siz ödemiyorsunuz =
εσείς δεν πληρώνετε
Onlar ödemiyorlar = αυτοί/-ές/-ά δεν πληρώνουν
Στην δημιουργία της άρνησης δεν
ισχύουν οι εξαιρέσεις που είδαμε στην κατάφαση για τα τρία ρήματα, δηλαδή το gitmek γίνεται στην άρνηση gitmiyorum (δεν πηγαίνω), το etmek γίνεται etmiyorum (δεν κάνω) και το tatmak γίνεται tatmıyorum (δεν γεύομαι).
Το
ρήμα yemek (τρώω) κλίνεται ως εξής:
Ben yemiyorum = εγώ δεν τρώω
Sen yemiyorsun = εσύ δεν τρως
O yemiyor =
αυτός/-ή/-ό δεν τρώει
Biz yemiyoruz = εμείς δεν τρώμε
Siz yemiyorsunuz =
εσείς δεν τρώτε
Onlar yemiyorlar = αυτοί/-ές/-ά δεν τρώνε
Το
ρήμα demek (λέω,
σημαίνω) κλίνεται ως εξής:
Ben demiyorum = εγώ δεν λέω
Sen demiyorsun = εσύ δεν λες
O demiyor =
αυτός/-ή/-ό δεν λέει
Biz demiyoruz = εμείς δεν λέμε
Siz demiyorsunuz =
εσείς δεν λέτε
Onlar demiyorlar = αυτοί/-ές/-ά δεν λένε
Θα δούμε τώρα την ερώτηση
(olumlu
soru) του Ενεστώτα.
Για να σχηματίσουμε την ερώτηση του
Ενεστώτα των ρημάτων της τουρκικής γλώσσας, παίρνουμε το 3ο ενικό
της κατάφασης και προσθέτουμε το ερωτηματικό μόριο mu και τις γνωστές καταλήξεις των προσώπων. Στο 1ο
ενικό και στο 1ο πληθυντικό πρόσωπο προσθέτουμε ανάμεσα στο mu και τις προσωπικές καταλήξεις και το γράμμα y, που
χρησιμοποιείται για να ενώσει δύο συνεχόμενα φωνήεντα.
Ακολουθεί
ένα παράδειγμα:
gelmek = έρχομαι
Διαμορφώνεται ως εξής: geliyor + mu + (y) + κατάληξη προσώπου και κλίνεται ως εξής:
Ben geliyor muyum? =
εγώ έρχομαι;
Sen geliyor musun? =
εσύ έρχεσαι;
O geliyor mu? = αυτός/-ή/-ό έρχεται;
Biz geliyor muyuz? = εμείς ερχόμαστε;
Siz geliyor musunuz? = εσείς ερχόσαστε;
Θα δούμε τώρα την αρνητική
ερώτηση του Ενεστώτα.
Για να σχηματίσουμε την αρνητική ερώτηση του Ενεστώτα
των ρημάτων της τουρκικής γλώσσας, παίρνουμε το 3ο ενικό της άρνησης
και προσθέτουμε το ερωτηματικό μόριο mu και τις γνωστές καταλήξεις των προσώπων. Στο 1ο
ενικό και στο 1ο πληθυντικό πρόσωπο προσθέτουμε ανάμεσα στο mu και τις προσωπικές καταλήξεις και το γράμμα y, που
χρησιμοποιείται για να ενώσει δύο συνεχόμενα φωνήεντα.
Ακολουθεί
ένα παράδειγμα:
gelmek = έρχομαι
Διαμορφώνεται ως εξής: gelmiyor + mu + (y) + κατάληξη προσώπου και κλίνεται ως εξής:
Ben gelmiyor muyum? = εγώ δεν έρχομαι;
Sen gelmiyor musun? = εσύ δεν έρχεσαι;
O gelmiyor mu? = αυτός/-ή/-ό δεν έρχεται;
Biz gelmiyor muyuz? = εμείς δεν ερχόμαστε;
Siz gelmiyor musunuz? = εσείς δεν ερχόσαστε;
â ç ğ ı
ö ş ü İ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου