ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΤΟΥΡΚΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΟ
ΤΜΗΜΑ ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΗΣ ΦΛΩΡΙΝΑΣ
1ο ΜΑΘΗΜΑ - 17 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2012
Καθηγήτρια
Δήμητρα Μαρκάτη
Merhaba = γεια σου
Ben de = και εγώ,
επίσης
Η τουρκική γλώσσα
(αλφάβητο - Türk alfabesi)
χρησιμοποιεί 29 γράμματα (harfler) και είναι συγκολλητική γλώσσα, δηλ. πολλές
λέξεις δημιουργούνται με την προσθήκη συγκεκριμένων καταλήξεων σ’ άλλες λέξεις.
Ο τόνος στις λέξεις συνήθως μπαίνει στη λήγουσα. Το ρήμα μπαίνει πάντα στο
τέλος της πρότασης, ενώ δεν χρησιμοποιούνται άρθρα και γένη.
Για παράδειγμα, η λέξη arkadaş σημαίνει φίλος, ενώ με την κατάληξη -lar έχουμε τον πληθυντικό (φίλοι), με την κατάληξη -ım έχουμε το κτητικό δικό
μου και με την κατάληξη -la έχουμε την
πρόθεση με και έτσι :
meydan = πλατεία (εδώ το y ακούγεται σαν ι)
yalan = ψέμα (εδώ το y ακούγεται σαν γι)
ΚΑΝΟΝΑΣ ΦΩΝΗΤΙΚΗΣ ΑΡΜΟΝΙΑΣ
ince e i ö ü
Ο παραπάνω χωρισμός
έχει να κάνει με το πώς θα σχηματισθούν κάποια παράγωγα των τουρκικών λέξεων,
όπως π.χ. ο πληθυντικός των λέξεων, που τελειώνει πάντα σε σε –lar ή σε
–ler, ανάλογα με το τελευταίο φωνήεν της λέξης και σύμφωνα
πάντα με τον παρακάτω πίνακα :
o - a ö - e u - a ü - e
Έτσι έχουμε:
Πληθυντικός Αριθμός (σε –lar ή
–ler)
duvar = τοίχος duvarlar = τοίχοι
merdiven = σκάλα merdivenler = σκάλες
anne = μαμά anneler = μαμάδες (και γονείς)
araba = αυτοκίνητο arabalar = αυτοκίνητα
limon = λεμόνι limonlar = λεμόνια
sebze = λαχανικό sebzeler = λαχανικά
ömür = ζωή ömürler = ζωές
renk = χρώμα renkler = χρώματα
memnun = ευχαριστημένος memnunlar = ευχαριστημένοι
Προσωπικές Αντωνυμίες
Ben = εγώ
Sen = εσύ
O = αυτός, αυτή, αυτό και εκείνος –η –ο
Biz = εμείς
Siz = εσείς
Onlar = αυτοί, αυτές, αυτά
ne = τι
de = και εγώ, επίσης
Ben de Biz de
Sen de Siz de
O da Onlar da
İyiyim = είμαι καλά
İyi = καλά, καλός, καλή, καλό
im = είμαι
Siz = εσείς
Nerelisiniz = από πού είστε;
Nerelisin = από πού είσαι;
Bulgaristan = Βουλγαρία
Rus = Ρωσία
Rusum = είμαι Ρώσος
Yunanistan, Yunan = Ελλάδα
Yunanca = ελληνικά
Türkiye = Τουρκία
Türk = Τούρκος,
τουρκικός
Türkler = Τούρκοι
Türkçe = τουρκικά
Bu da = κι αυτή
Δεικτικές Αντωνυμίες
Bu = αυτός, αυτή, αυτό
Şu = εκείνος,
εκείνη, εκείνο (για σχετικά κοντά)
O = εκείνος, εκείνη, εκείνο
Bu kim? = αυτός
ποιος είναι;
kim = ποιος, ποια, ποιο
Bu Ali = είναι ο
Αλί
Bu Ali mi? = είναι
αυτός ο Αλί;
evet, bu Ali = ναι, είναι ο Αλί
ΚΑΝΟΝΑΣ
o - u ü - ü i - i ö - ü
ne = τι
Bu ne? = αυτό τι
είναι;
Bu telefon = αυτό
είναι τηλέφωνο
Bu telefon
mu? = είναι αυτό τηλέφωνο;
evet, bu telefon = ναι, αυτό είναι τηλέφωνο
Bu ne? = αυτό τι
είναι;
Bu çanta = αυτό είναι τσάντα
evet, bu çanta = ναι, αυτό
είναι τσάντα
iyi günler = καλημέρα
iyi akşamlar = καλησπέρα akşam
= απόγευμα, βράδυ
iyi geceler = καληνύχτα
güle güle = στο καλό
hoşça kal = γεια σου, αντίο
hoş geldin = καλώς
ήρθες
hoş geldiniz = καλώς
ήρθατε
hoş bulduk = καλώς
σας βρήκα
görüşürüz = τα λέμε
ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ
B : Teşekkürler, iyiyim. Sen mi? = Ευχαριστώ, καλά είμαι. Εσύ;
A : Ben de iyiyim. Hoş çakal.
B : Güle güle.
B : Hoş bulduk.
B : Sana da iyi akşamlar = Και σε
σένα καλησπέρα.
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
söyleyiş = προφορά
örnek = παράδειγμα
acaba = άραγε
ad = όνομα
baba = πατέρας
bereket = ευλογία
cam = τζάμι
cami = τζαμί
çam = πεύκο
çanta = τσάντα
duvar = τοίχος
defter = τετράδιο
ekmek = ψωμί
ev = σπίτι
film = ταινία
felek = ουρανός
gaga = ράμφος
gaz = αέριο, γκάζι
cağ = ακτίνα
çağ = εποχή
hamal = χαμάλης
haber = είδηση
iki = δύο (2)
inat = πείσμα
jeolog = γεωλόγος
jambon = ζαμπόν
kasap = κρεοπώλης
kitap = βιβλίο
lamba = λάμπα
liman = λιμάνι
mağaza = μαγαζί
mahalle = γειτονιά
nargile = αργιλές
naz = νάζι
oda = δωμάτιο
orman = δάσος
ön = μπροστά
örnek = παράδειγμα
para = χρήμα
rakı = ρακί
rahat = άνεση, άνετος
sarma = τύλιγμα
sekiz = 8 (οκτώ)
şeftali = ροδάκινο
şişman = παχύς
tencere = κατσαρόλα
un = αλεύρι
uzak = μακριά
üç = 3 (τρία)
ülke = χώρα
vize = βίζα
vitrin = βιτρίνα
yaka = γιακάς
zaman = χρόνος / καιρός
zor = δύσκολος, ζόρι
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου