Τετάρτη 12 Δεκεμβρίου 2012

13ο Μάθημα Τουρκικής Γλώσσας - 12 Δεκ 2012 - Αόριστος

abi = μεγάλος αδελφός
ağabey = μεγάλος αδελφός
abla = μεγάλη αδελφή
eş = ο, η σύζυγος
oğul = γιος
amca = θείος από μπαμπά
dayı = θείος από μαμά
burun = μύτη
şaka = αστείο
şaka yapmak = κάνω αστεία
hızlı = γρήγορος (fast)
çabuk = γρήγορα
çaycı = αυτός που πουλάει τσάι
dökülmek = πέφτω
akıllı = έξυπνος
lüks = πολυτελής, λουξ
temiz = καθαρός
düğme = κουμπί
ceket = σακάκι, ζακέτα
ön = μπροστά, πρόσοψη, μέτωπο
sevimli = χαριτωμένος
mühendis = μηχανικός
teyze = θεία από μαμά
hala = θεία από μπαμπά
büyümek = μεγαλώνω
satıcı = πωλητής
bira = μπύρα
toplam = σύνολο
hepsi = όλος, όλη, όλο, όλα
pratik = πρακτική, πρακτικός, εφαρμόσιμος
az = λίγο
diyet = δίαιτα
şey = πράγμα
sağlık = υγεία
için = για (μπαίνει μετά το όνομα)
yemek için = για φαγητό
iyi bir şey = είναι καλό πράγμα
kurs = σειρά μαθημάτων (course)
ateş = φωτιά / πυρετός
yakmak = ανάβω, καίω
koparmak = κόβω, αποσπώ
çöp = σκουπίδι
yer = έδαφος, μέρος
yerlere = στο έδαφος
atmak = ρίχνω, πετώ
korna = κόρνα
çalmak = παίζω (μουσική) / χτυπώ (κουδούνι, τηλέφωνο) / κλέβω
zil = κουδούνι
yüksek = ψηλός, δυνατός
ses = φωνή, ήχος, θόρυβος
sesle = με φωνή
tutmak = πιάνω, κρατώ, συλλαμβάνω
atlamak = πηδάω
köprü = γέφυρα
durdurmak = σταματώ (κάποιον)
geçmiş olsun! = περαστικά!


Geçmiş Zaman (Αόριστος)

Για να σχηματίσουμε τον Αόριστο στην τουρκική γλώσσα (κατάφαση – olumlu), παίρνουμε τη ρίζα του ρήματος, προσθέτουμε ένα από τα -di/-dı/-du/-dü, ανάλογα με τον κανόνα της φωνητικής αρμονίας, ή ένα από τα -ti/-tı/-tu/-tü, στην περίπτωση που έχουμε ένα από τα 8 γνωστά σκληρά σύμφωνα (f, p, ş, ç, k, h, s και t) και τις παρακάτω καταλήξεις ανάλογα με το πρόσωπο :

α’ πρόσωπο ενικού        : -m
β’ πρόσωπο ενικού        : -n
γ’ πρόσωπο ενικού        : (τίποτα)
α’ πρόσωπο πληθυντικού        : -k
β’ πρόσωπο πληθυντικού        : -niz/-nız/-nuz/-nüz
γ’ πρόσωπο πληθυντικού        : -lar/-ler

          gelmek (έρχομαι)
ben gel-di-m = ήρθα
sen geldin = ήρθες
o geldi = ήρθε
biz geldik = ήρθαμε
siz geldiniz = ήρθατε
onlar geldiler = ήρθαν

okumak (διαβάζω)
ben oku-du-m = διάβασα
sen okudun = διάβασες
o okudu = διάβασε
biz okuduk = διαβάσαμε
siz okudunuz = διαβάσατε
onlar okudular = διάβασαν

gitmek (πηγαίνω)
ben git-ti-m = πήγα
sen gittin = πήγες
o gitti = πήγε
biz gittik = πήγαμε
siz gittiniz = πήγατε
onlar gittiler = πήγαν

           Για να σχηματίσουμε την άρνηση (olumsuz) του Αορίστου, παίρνουμε τη ρίζα του ρήματος, προσθέτουμε ένα από τα -ma/-me, ανάλογα με την φωνητική αρμονία, μετά ένα από τα -di/-dı και τις γνωστές καταλήξεις ανάλογα με το πρόσωπο :

gelmek (έρχομαι)
ben gel-me-di-m = δεν ήρθα
sen gelmedin = δεν ήρθες
o gelmedi = δεν ήρθε
biz gelmedik = δεν ήρθαμε
siz gelmediniz = δεν ήρθατε
onlar gelmediler = δεν ήρθαν

okumak (διαβάζω)
ben oku-ma-dı-m = δεν διάβασα
sen okumadın = δεν διάβασες
o okumadı = δεν διάβασε
biz okumadık = δεν διαβάσαμε
siz okumadınız = δεν διαβάσατε
onlar okumadılar = δεν διάβασαν

gitmek (πηγαίνω)
ben git-me-di-m = δεν πήγα
sen gitmedin = δεν πήγες
o gitmedi = δεν πήγε
biz gitmedik = δεν πήγαμε
siz gitmediniz = δεν πήγατε
onlar gitmediler = δεν πήγαν

          Η ερώτηση σχηματίζεται εύκολα :

gelmek (έρχομαι)
ben gel-di-m mi? = ήρθα;
sen geldin mi? = ήρθες;
o geldi mi? = ήρθε;
biz geldik mi? = ήρθαμε;
siz geldiniz mi? = ήρθατε;
onlar geldiler mi? = ήρθαν;

okumak (διαβάζω)
ben oku-du-m mu? = διάβασα;
sen okudun mu? = διάβασες;
o okudu mu? = διάβασε;
biz okuduk mu? = διαβάσαμε;
siz okudunuz mu? = διαβάσατε;
onlar okudular mı? = διάβασαν;

          Εύκολα σχηματίζεται και η αρνητική ερώτηση :

gelmek (έρχομαι)
ben gel-me-di-m mi? = δεν ήρθα;
sen gelmedin mi? = δεν ήρθες;
o gelmedi mi? = δεν ήρθε;
biz gelmedik mi? = δεν ήρθαμε;
siz gelmediniz mi? = δεν ήρθατε;
onlar gelmediler mi? = δεν ήρθαν;



â   ç   ğ   ı   ö   ş    ü  İ




Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου