Πέμπτη 4 Απριλίου 2013

22ο Μάθημα Τουρκικής Γλώσσας - 4 Απριλίου 2013



yaşamak = ζω
ünlü = διάσημος / φωνήεν
işaretlemek = σημειώνω, επισημαίνω
sosyal = κοινωνικός
sinirli = νευρικός
sıkıcı = ανιαρός, βαρετός
neşeli = χαρούμενος
kaptan = καπετάνιος
hâlâ = ακόμη
görüşmek = συναντιέμαι
reklam = διαφήμιση
tip = είδος
bazen = μερικές φορές
bazı = μερικός, μερικές φορές
öğretmek = διδάσκω
öğrenmek = διδάσκομαι, μαθαίνω
tanışmak = γνωρίζομαι
tanımak = γνωρίζω
temizlemek = καθαρίζω
kırmak = σπάω
kirletmek = λερώνω

tamir etmek = επισκευάζω
not = σημείωση, βαθμός (σχολείο)
bıkmak = αγανακτώ, μπουκτίζω
koparmak = κόβω
salon = σαλόνι
balkon = μπαλκόνι
koltuk = πολυθρόνα
kızmak = θυμώνω
tramplen = βατήρας
atlamak = πηδάω
saymak = μετράω, υπολογίζω
rastlamak = συναντώ τυχαία
anlamak = καταλαβαίνω
her şey = όλα, ο καθένας
hiç bir şey = τίποτα
orman = δάσος
anlatmak = εξηγώ, αφηγούμαι
dökmek = ρίχνω, πετάω, χύνω
çöp = σκουπίδι
çöp kutusu = σκουπιδοτενεκές
çöpçü = οδοκαθαριστής
yalnız = μόνος
kalmak = μένω
korkmak = φοβάμαι
inanmak = πιστεύω
utanmak = ντρέπομαι
borçlanmak = χρεώνομαι
düşünmek = σκέφτομαι
hep = όλος
sinirlenmek = νευριάζω
sınıf = τάξη
köfte = κεφτές
uyutmak = κοιμίζω κάποιον
postalamak = ταχυδρομώ
durdurmak = σταματώ κάποιον
karşılamak = υποδέχομαι, προϋπαντώ
cezve = μπρίκι


onun bebeğini = το δικό της το μωρό
onun bebeklerini = τα δικά της τα μωρά
kimin parası var? = ποιος έχει χρήματα;

dikte = ορθογραφία
nokta = τελεία
virgül = κόμμα (,)
pek = πολύ
ziyaret = επίσκεψη
ziyaret etmek = επισκέπτομαι

Dikte

          Benim adım Birol. Atatürk Lisesin’de öğrenciyim. Bursa’da oturuyorum. Bursa çok güzel bir şehir. Tarihi camileri ve çarşıları var.
Bursa’da bir de eski kale var. Her yıl pek çok turist bu yerleri ziyaret ediyor.
          Ben Bursa’da oturuyorum, ama her hafta sonu İstanbul’a gidiyorum çünkü abim ve eşi İstanbul’da kalıyorlar. Abim ve eşi çok iyi insanlar. Onlar tiyatroyu ve müziği çok seviyorlar.



â   ç   ğ   ı   ö   ş    ü  İ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου