9ο ΜΑΘΗΜΑ – 12 ΜΑΡΤΙΟΥ 2015
Λεξιλόγιο
sokak = οδός
en çok sevilen = ο πιο αγαπητός, ο πιο
δημοφιλής
kitabevi = βιβλιοπωλείο
uzun boylu = ψηλός
sevimli = φιλικός,
συμπαθητικός, αξιαγάπητος
dergi = περιοδικό
uğramak = περνώ, πετάγομαι, συναντώ
silgi = γόμα, γομολάστιχα
aceleci = βιαστικός
dost = φίλος
en çok = κυρίως
hürriyet = ελευθερία
özür dilerim = λυπάμαι
neden = αιτία, αφορμή
nedense = για κάποιο λόγο
geç kalmak = αργώ, καθυστερώ
hareket = κίνηση, μετακίνηση,
δραστηριότητα, κατόρθωμα, συμπεριφορά / σεισμός / άσκηση
hareket etmek = κινώ, μετακινώ,
συμπεριφέρομαι, αναχωρώ
çok üzgünüm = λυπάμαι πολύ
üzgün = θλιμμένος, λυπημένος, στενοχωρημένος
neyse = τέλος πάντων, σε κάθε
περίπτωση, anyway
fena olmaz = δεν είναι άσχημα,
αρκετά καλά
fena = κακός, άσχημος,
άσχημα, φοβερά / θάνατος, εκμηδένιση
bir dergi seçiver = διάλεξε για μένα στα γρήγορα ένα
περιοδικό
seçivermek = διαλέγω
στα γρήγορα
önünde
= πριν, μπροστά από
çok önemli = πολύ σημαντικός
televizyon verecek mi? = θα το δείξει (δώσει) η
τηλεόραση;
belli değil = δεν είναι σίγουρο
belli = φανερός, προφανής
belki verir = ίσως το δείξει (δώσει)
belki = ίσως, ενδεχομένως,
μάλλον
stad = stadyum = στάδιο, γήπεδο, έδρα
hoşça = καλά
rahat rahat = αναπαυτικά
varken = ενώ, αντί για
bir roman almak istiyorum = θέλω να αγοράσω
ένα μυθιστόρημα
ne tür bir roman? = τι
είδους μυθιστόρημα;
tür = είδος, τύπος
yani = δηλαδή, άρα, επομένως,
λοιπόν
vakit geçirmek için = για να περάσω τον χρόνο μου
vakit geçirmek = περνάω τον χρόνο μου
şunlara ne dersiniz? = τι λέτε για εκείνα
εκεί;
paket yapmak = πακετάρω, κάνω δέμα
gerek yok = δεν υπάρχει ανάγκη, δεν
είναι ανάγκη
türlü = ποικίλος
her türlü = όλα τα είδη
satmak = πουλάω
hat = γραμμή, ρίγα,
καλλιγραφία
hatta = ακόμη, επιπλέον,
εκτός αυτού
Farsça = Περσικά
bu yüzden = συνεπώς, γι’ αυτόν τον λόγο
sevmeyen = που να μην τον
αγαπάνε (συμπαθούν)
yediden yetmişe = όλοι ανεξαιρέτως, από τα 7 έως τα 70
birini saymak = σέβομαι κάποιον
saymak = μετρώ, υπολογίζω,
θεωρώ, λαμβάνω υπόψη
herkesle = με όλους
samimi olmak = είμαι ειλικρινής,
εγκάρδιος
her zaman güler yüzlüdür = είναι
πάντα χαμογελαστός, με πρόσωπο που χαμογελάει
resimde =
(πάνω) στην εικόνα
resim = εικόνα, πίνακας,
φωτογραφία
bölüm =
τμήμα, τομέας, κεφάλαιο / πηλίκο (αριθμ.)
seçtiği kitaba = το βιβλίο που διάλεξε
karar vermek = αποφασίζω
yine = πάλι, ξανά, ακόμα μια
φορά / ακόμη, ωστόσο
spor dergisi = αθλητικό περιοδικό
meşgul = απασχολημένος
biriyle meşgul olmak = είμαι απασχολημένος
με κάποιον
bilgin = μορφωμένος, σοφός
birgün = κάποια ημέρα
mağrur = περήφανος, επαρμένος
gramer = γραμματική
sahil = ακτή, παραλία,
ακρογιάλι
durmak = στέκομαι
müşteri = πελάτης
biri = έναν, κάποιον
seslenmek = καλώ, μιλάω σε, απευθύνομαι
σε κάποιον, προσφωνώ
yanaşmak = πλησιάζω, προσεγγίζω, αράζω,
αγκυροβολώ
atmak = ρίχνω, πηδάω
atlamak = πηδάω, παραλείπω
cahil = ανίδεος, αγράμματος
demek = λέω, δηλαδή
üzülmek = στεναχωριέμαι, λυπάμαι
ömür = ζωή
ömrün boşa gitmek = περνάς (χαλάς) τζάμπα
τη ζωή σου
boşa = άσκοπα, μάταια, στο βρόντο
kopmak = ξεσπώ
yalpa = κλυδωνισμός
yalpa yapmak = κλυδωνίζομαι
tehlike = κίνδυνος
güç = δυσκολία / δύναμη
atlatmak = ξεπερνώ, υπερνικώ,
αποφεύγω
gittikçe =
βαθμιαία, σταδιακά, σιγά-σιγά
şiddetlenmek
= εντείνομαι, δυναμώνω
şiddet =
ένταση, ορμή
batmak = βυθίζομαι, βουλιάζω
korkudan titremen = τρέμω από φόβο
titremek = τρέμω, ταράζομαι
korku = φόβος, τρόμος
her şeyi bilmek = ξέρω τα πάντα
harcamak = ξοδεύω, εξαντλώ,
θυσιάζω
az sonra = σε λίγο
tamam = πλήρης, ολόκληρος,
βέβαια, εντάξει, ΟΚ
yüzme = κολύμβηση, επίπλευση
yüzme bilmek = γνωρίζω κολύμβηση
az sonra = σε λίγο, αργότερα
karanlık = σκοτάδι, σκοτεινός / δυσνόητος / επικίνδυνος
posta = ταχυδρομείο
postaya atmak = ταχυδρομώ
postaya vermek = ταχυδρομώ
uyandırmak = ξυπνάω κάποιον
yetişmek = πιάνω, φθάνω, είμαι στην ώρα μου /
επαρκώ
yasak = απαγόρευση,
απαγορευμένος
akmak = ρέω, χύνομαι
akan su = τρεχούμενο νερό
yosun = φύκι, βρύα
damar =
φλέβα
kaçmak = δραπετεύω, φεύγω
öpmek = φιλώ
işlemek = εργάζομαι, αποδίδω
demir = σίδερο
pas = σκουριά
pas tutmak = πιάνω σκουριά,
σκουραίνω
çöp = σκουπίδι
kuyruk = ουρά
ekmek = ψωμί / σπέρνω
biçmek = θερίζω
konmak = διανυκτερεύω
yerine = αντί για, στο όνομα
του
hekim = γιατρός, θεραπευτής
acele etmek = βιάζομαι
indirmek = κατεβάζω, ελαττώνω,
κάνω έκπτωση / καταστρέφω
yerine = στο έδαφος
bavul = βαλίτσα, μπαούλο
havalanmak
= απογειώνομαι
solmak = μαραίνομαι
hastalanmak = αρρωσταίνω
çöpçü = υπάλληλος καθαριότητας
kamyon = φορτηγό
yerleştirmek = τοποθετώ, μετακινώ, ρίχνω
kaybolmak = χάνομαι,
εξαφανίζομαι
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου