Πέμπτη 6 Φεβρουαρίου 2014

Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2013-2014 - 7ο Μάθημα - 5/2/2014

7ο ΜΑΘΗΜΑ – 5 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2014
Λεξιλόγιο
 
tür = είδος
bilim = επιστήμη
kurgu = μοντάζ
macera = περιπέτεια
çizgi roman = κόμικς
aşk roman = αισθηματικά αναγνώσματα
ummak = ελπίζω
gezi = εκδρομή
kabul etmek = συμφωνώ, δέχομαι
denemek = δοκιμάζω, προσπαθώ
çekinmek = αποφεύγω
getirmek = φέρνω
unutmak = ξεχνώ
izlemek = παρακολουθώ
karar = απόφαση
karar vermek = αποφασίζω
alışmak = συνηθίζω
nefret = μίσος
nefret etmek = μισώ
sıkılmak = βαριέμαι
ısrar = επιμονή
ısrar etmek = επιμένω
fayda = ωφέλεια, χρησιμότητα
yarar = κέρδος
sakınca = μειονέκτημα

Ρηματικά Ουσιαστικά – Ταυτοπροσωπία

Eve gitmek istiyorum = θέλω να πάω σπίτι

Okumak istiyorum = θέλω να διαβάσω

Seninle dönmek istemiyorum = δεν θέλω να επιστρέψω μαζί σου

Partine gelmek istemiyorum = δεν θέλω να έρθω στο πάρτι σου

Ona dersleri şöylemek istiyorum = θέλω να του πω τα μαθήματα

Okul programını öğrenmek istiyor musun? = θέλεις να μάθεις το πρόγραμμα του σχολείου;

Hayır, onu okumak istemiyorum = όχι, δεν θέλω να το διαβάσω

Hiçbir şey şöylemek istemiyorum = δεν θέλω να πω τίποτα

Çocukların okuluna gitmemek istiyorum = αύριο θέλω να μην πάω στο σχολείο των παιδιών

 

          Σε περίπτωση κατά την οποία ανάμεσα στο istemek και στο απαρέμφατο υπάρχει επίρρημα ποσοτικό (çok, hiç) ή χρονικό (bugün) ή αντωνυμία, τότε αντί για ονομαστική απαρεμφάτου θα χρησιμοποιήσουμε αιτιατική απαρεμφάτου, όπως :

Ben kahve içmeyi çok istiyorum = θέλω πολύ να πιω καφέ

Geziye gitmeyi kabul ettim = δέχθηκα να πάω στην εκδρομή

Gelecek hafta evinize gelmeyi umuyorum = ελπίζω να έρθω την άλλη εβδομάδα στο σπίτι σας

Nikos annesiyle konuşmaya sever = ο Νίκος αγαπάει να μιλάει με τη μητέρα του

Annemden yemek pişirmeyi öğrendim = έμαθα από την μητέρα μου να μαγειρεύω

İrini’yi bulmayı denedim, ama beni çekindi = δοκίμασα να βρω την Ειρήνη, αλλά με απέφυγε

Özür dilerim, kitabını getirmeyi unuttum = να με συγχωρείς, ξέχασα να φέρω το βιβλίο σου

Babam hafta sonu İstanbul’a gitmek istemiyor = ο μπαμπάς μου δεν θέλει να πάει το σαββατοκύριακο στην Κωνσταντινούπολη


Δοτική (meye, maya)

Siz haberleri izlemeye gitmeyecek misiniz? = εσείς δεν θα πάτε να δείτε τις ειδήσεις;

İşlerimi yapmaya bakıyorum = κοιτάζω να κάνω τις δουλειές μου

Yeni bir iş aramamaya karar verdi = αποφάσισε να μην ψάξει μια καινούργια δουλειά

Öğrenciler Türkçe konuşmaya alışıyorlar = οι μαθητές συνηθίζουν να μιλάνε τουρκικά

 
Αφαιρετική (mekten, maktan)


Bulaşık yıkamaktan nefret ediyorum = μισώ το πλύσιμο των πιάτων

Bütün gün evde oturmaktan sıkılmadın mı? = δεν βαρέθηκες να κάθεσαι όλη την ημέρα στο σπίτι;

Benimle konuşmaktan hoşlanmaz = δεν του αρέσει να μιλάει μαζί μου

Evde yalnız kalmaktan korkuyor = φοβάται να μένει μόνος του στο σπίτι

Yürümekten yorulduk = κουραστήκαμε να περπατάμε

 
Τοπική (mekte, makta)


Niçin babanın arabasını almakta ısrar ediyorsun? = γιατί επιμένεις να πάρεις το αυτοκίνητο του πατέρα σου;

Çok meyve yemekte fayda var = υπάρχει ωφέλεια στο να τρώμε πολλά φρούτα

Ailesiyle çok zaman geçirmekte yarar var = υπάρχει κέρδος στο περνάει κανείς πολύ χρόνο με την οικογένειά του

Burada sigara içmekte sakınca var mı? = είναι βλαβερό στο να καπνίζει κανείς εδώ;
 

Ασκήσεις


Yılda kaç kere tatil yapıyorsunuz?

Ayda kaç defa sinemaya gidiyorsun?

Boş zamanlarında spor yapıyor musun?

Haftada kaç kere spor yapıyorsun?

Ne kadar sık spor yapıyorsun?

Hangi sporu yapıyorsun?

Ne tür kitaplar okuyorsun? (bilim kurgun, polisiye, macera, çizgi roman, aşk roman).

 
â   ç   ğ   ı   ö   ş    Ç İ Ü  Ş Ö

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου