Παρασκευή 15 Μαΐου 2015

Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 15ο Μάθημα, 12 Μαι 2015


15ο ΜΑΘΗΜΑ – 12 ΜΑΪΟΥ 2015
Λεξιλόγιο
            benzin = βενζίνη
            benzinci = βενζινάς
            ne kadar olsun? = πόσο να είναι;, πόσο θέλετε;
            depo = ντεπόζιτο, αποθήκη
            depoyu doldurmak = γεμίζω το ντεπόζιτο
            borcumuz ne kadar? = τι οφείλουμε;
            litre = λίτρο
            zam = αύξηση, προσαύξηση
            zam gelmek = αυξάνομαι (για τιμή)
            herhalde = σίγουρα
            yeni = καινούργιος, πρόσφατος, πρόσφατα
            şahin = γεράκι
            lastik = λάστιχο
            balans = ισορροπία
            değer = αξία, τιμή, προσόν
            değer yükselmesi = ανατίμηση αξίας
            yükselmek = αυξάνομαι
            yükseldikçe = καθώς (ενώ, όταν) αυξάνεται
            enflasyon = πληθωρισμός
            bir türlü = για κάποιο λόγο
            çare = λύση, θεραπεία

            ithal = εισαγωγή (προϊόντος)
            mal = ιδιοκτησία, πλούτη, αγαθά, εμπόρευμα
            etki = επιρροή, εντύπωση
            etki etmek = επηρεάζω
            keşke = μακάρι
            etkilenmek = επηρεάζομαι
            gelmişken = by the way, παρεμπιπτόντως, αφού ήρθαμε
            arabanın yağını değistirmek = αλλάζω τα λάδια του αυτοκινήτου
            uzun yol = μεγάλη (μακριά) διαδρομή
            servis = σέρβις
            park etmek = παρκάρω
            genel = γενικός, κοινός, δημόσιος
            bakım = φροντίδα, προσοχή, άποψη, συντήρηση
            fren = φρένο
            mutlaka = σίγουρα
            kontrol ettirmek = κάνω έλεγχο (μέσω τρίτου)
            bungünkü = σημερινός
            yine = ξανά / ωστόσο
            kamyon = φορτηγό
            çarpmak = χτυπώ, συγκρούω
            çarpışmak = συγκρούομαι
            gittikçe = συνέχεια, όλο και περισσότερο, όσο πάει κι
            artmak = αυξάνω / απομένω
            hızlı gitmek = οδηγώ πολύ γρήγορα
            sürat = ταχύτητα
            bu yüzden = γι’ αυτόν τον λόγο
            teknik arıza = τεχνική βλάβη
            sebep = αιτία, πρόφαση, μέσο
            patlamak = σπάω, εκρήγνυμαι
            Allah göstermesin = Θεός φυλάξοι
            gösterme = επίδειξη, ένδειξη, παρουσίαση
            özellikle = ιδιαίτερα, ειδικά
            ön lastiğin patlaması = σκάσιμο στο μπροστά λάστιχο
            tehlikeli = επικίνδυνος
            birden = ξαφνικά / ανά ένα
            denge = ισορροπία
            dengeyi kaybetmek = χάνω την ισορροπία (έλεγχο)
            devrilmek = αναποδογυρίζω
            gerek = απαραίτητος
            gerekmek = είμαι απαραίτητος
            gerekince = όταν χρειάζεται
            gerekirse = αν χρειαστεί
            genel bakım = γενική συντήρηση
            tamamen = πλήρως
            yola çıkmayalım = ας μην βγούμε


            uzun yola çıkılacak = θα έχουμε μακρύ δρόμο
            rot ve balans ayarı = ευθυγράμμιση τροχών
            ayar = ακρίβεια, ρύθμιση, ποιότητα

            biri = ένας από, κάποιος
            patlama = έκρηξη
            gözden geçirmek = επιθεωρώ
            sol ön lastik = μπροστά αριστερά λάστιχο
            yeniden = ξανά
            basılmak = εκτυπώνομαι , πιέζομαι
            tespit = σταθεροποίηση / εξακρίβωση
            tespit etmek = σταθεροποιώ / εξακριβώνω
            kaçırmak = δραπετεύω / χάνω / αποφεύγω / κάνω λαθρεμπόριο / απαγάγω

            eskimek = παλιώνω
            böylece = έτσι, μ’ αυτόν τον τρόπο
            dördü de = και τα 4
            sağlam = υγιής, γερός

            bittikten sonra = αφού τελειώσει
            direksiyon = τιμόνι
            direksiyona geçiyor = παίρνει (πιάνει) το τιμόνι
            yanına oturuyor = κάθεται δίπλα
            ikisi de güven içinde = και οι δύο είναι ασφαλείς μέσα
            güven = εμπιστοσύνη
            gönül = καρδιά, μυαλό / επιθυμία
            gönülleri rahat = ήρεμοι και άνετοι


            ağır yaralandı = τραυματίστηκαν βαριά
            yaralanmak = τραυματίζομαι
            meydana gelmek = συμβαίνω
            meydana gelen kazada = στο ατύχημα που συνέβη
            meydan = πλατεία / ανοιχτή περιοχή
            emniyet = διοίκηση αστυνομίας / ασφάλεια, εμπιστοσύνη
            müdürlük = διεύθυνση
            yetkili = εξουσιοδοτημένος, εγγυημένος
            alınan = που λαμβάνεται
            bilgi = γνώση, πληροφορία
            hulus = ειλικρίνεια, τιμιότητα
            hatip = ρήτορας, ιεροκήρυκας
            yönetim = διοίκηση, διεύθυνση
yönetmek = διοικώ, κατευθύνω
            yönetmen = διευθυντής, σκηνοθέτης
            plaka = πινακίδα αυτοκινήτου
            özel otomobil = ιδιωτικό αυτοκίνητο
            ceviz = καρύδι
            olay = συμβάν
            olay yerinde öldü = πέθανε στον τόπο του συμβάντος
            diğer = άλλος
            kaldırmak = σηκώνω, υποστηρίζω
            kaldırılmak = σηκώνομαι, μεταφέρομαι
            hastaneye kaldırılmak = μεταφέρομαι στο νοσοκομείο
            ateş = φωτιά, θερμοκρασία, πυρετός / ζήλος
            müdahale = προσπάθειες, παρέμβαση
            durum = κατάσταση
            belirtmek = δηλώνω, λέω επίσημα, κάνω σαφές
            belirtilmek = καθορίζομαι, ορίζομαι σαφώς
            sıyrık = γδαρμένος
            kurtulmak = σώζομαι
            kurtarılmak = σώζομαι
            rağmen = παρά
            yaralı = τραυματισμένος, πληγωμένος
            tehlike = κίνδυνος
            atlatmak = ξεπερνώ
            suç = έγκλημα, παράπτωμα
            aniden = ξαφνικά
            sonuç = συνέπεια, επίπτωση
            sonucu = ως συνέπεια, συνεπαγόμενος
            muayene etmek = εξετάζω
            alkollü = αλκοολούχος, που έχει πιεί αλκοόλ
            tespit edildi = εξακριβώθηκε



            selamlamak = χαιρετώ
            selamlaşmak = χαιρετιέμαι με κάποιον
            çarpmak = χτυπάω, πέφτω πάνω σε κάτι
            çarpışmak = συγκρούομαι με κάποιον
            bakmak = κοιτάζω
            bakışmak = κοιτάζομαι με κάποιον
            dövmek = δέρνω, χτυπώ
            dövüşmek = παλεύω με κάποιον
            saatlerce = για ώρες
            bulmak = βρίσκω
            buluşmak = βρίσκομαι με κάποιον
            olay yerine = τόπος συμβάντος
            koşmak = τρέχω
            koşuşmak = τρέχω μαζί με κάποιον

            Meryem = Μαντόνα, Μητέρα του Χριστού
            ağlamak = κλαίω
            ağlaşmak = κλαίω (θρηνώ) μαζί με κάποιον
            yangın = πυρκαγιά
            kaçmak = φεύγω μακριά, εξαφανίζομαι
            kaçışmak = φεύγω, απομακρύνομαι άτακτα (για πλήθος)
            önümüzdeki = επόμενος, προσεχής
            hesap = λογαριασμός
            hesaplamak = λογαριάζω, υπολογίζω
            hesaplaşmak = λογαριάζομαι με κάποιον
            sulamak = ποτίζω
            sulaşmak = πιτσιλίζομαι
            kucak = αγκαλιά
            kucaklamak = αγκαλιάζω
            kucaklaşmak = αγκαλιάζομαι με κάποιον
            yıllar süren ayrılıktan sonra = μετά από χρόνια που χωρίσανε
            ayrılık = χωρισμός
            hasret = νοσταλγία

            Cumhurbaşkanı = Πρόεδρος της Δημοκρατίας
            tören = τελετή
            takmak = επικολλώ, τοποθετώ, προσδένω
            yüzlerce = εκατοντάδες
            ötmek = κελαϊδώ
            şiir = ποίημα
            susmak = σωπαίνω
            üşümek = κρυώνω, αρπάζω κρύωμα
            öksürmek = βήχω
            yeterlik = καταλληλότητα, ορθότητα  
            neyse = anyway
            zamanında = έγκαιρα
            yaralı = τραυματίας
            yetiştirmek = πηγαίνω κάτι ή κάποιον έγκαιρα
            suçlu = ένοχος 
            suçsuz = αθώος
            tutuklanmak = συλλαμβάνομαι
Χρήσιμες Προτάσεις

-         Beklediğim para geldikten sonra, yeni bir çamaşır makinesi alabileceğim = Θα έρθουν τα χρήματα που περιμένω και μετά θα μπορέσω να αγοράσω ένα καινούργιο πλυντήριο ρούχων.
-         Ben hesabı ödedikten sonra, lokantadan ayrıldık = Πλήρωσα τον λογαριασμό και μετά φύγαμε από το εστιατόριο.
-         Müdür sen gelmeden önce, bu konu onunla görüştü = Ο διευθυντής συζήτησε αυτό το θέμα μαζί της πριν έρθεις εσύ.
-         Ben dönünceye kadar burada ayrılma = Μην φύγεις από εδώ μέχρι να επιστρέψω.
-         Sarhoş oluncaya kadar içmişler = Άκουσα ότι ήπιαν μέχρι να μεθύσουν.
-         Her Cuma akşamı üniversite kulübünde dans ederek eğleniyoruz = Κάθε Παρασκευή βράδυ διασκεδάζουμε χορεύοντας στην Πανεπιστηιμιακή Λέσχη.





Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου