tag:blogger.com,1999:blog-66483048470371831782024-02-18T23:18:12.325-08:00Μαθήματα Τουρκικής Γλώσσας στη Φλώριναe-mail : tourkikamathimata@gmail.comΜαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.comBlogger175125tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-72824480940990157392023-01-05T09:57:00.005-08:002023-01-05T10:00:31.242-08:00Ο Νούμερο 1 online Ελληνικός Οδηγός για την Κωνσταντινούπολη<p><span style="font-size: x-large;">Ο Νούμερο 1 online Ελληνικός Οδηγός για την Κωνσταντινούπολη: <br /></span></p><p><a href="http://constantinoupoli.com/"><span style="font-size: x-large;">http://constantinoupoli.com/</span></a></p><p><span style="font-size: x-large;">Πολύ ενδιαφέρον: </span></p><h3 class="entry-title td-module-title"><span style="font-size: x-large;"><a href="http://constantinoupoli.com/%ce%b5%ce%bb%ce%bb%ce%b7%ce%bd%ce%b9%ce%ba%ce%ad%cf%82-%ce%bb%ce%ad%ce%be%ce%b5%ce%b9%cf%82-%cf%83%cf%84%ce%b7%ce%bd-%cf%84%ce%bf%cf%8d%cf%81%ce%ba%ce%b9%ce%ba%ce%b7-%ce%b3%ce%bb%cf%8e%cf%83%cf%83/" rel="bookmark" target="_blank" title="Ελληνικές λέξεις στην Τούρκικη γλώσσα">Ελληνικές λέξεις στην Τούρκικη γλώσσα</a></span></h3><h3 class="entry-title td-module-title"><span style="font-size: x-large;"> </span></h3>Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-42694372131833774312016-03-09T23:54:00.003-08:002021-04-30T00:17:38.832-07:00ΛΕΞΙΚΟ Τουρκικών Δανείων της Ελληνικής Γλώσσας<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-large;"><a href="https://drive.google.com/file/d/1hGKTHB3GP1qcZJ2pOdQpvW0eecCq38ZX/view?usp=sharing" target="_blank"><span>ΛΕΞΙΚΟ Τουρκικών Δανείων της Ελληνικής Γλώσσας - Λιάνα Κουτρολίκου - Αρχείο pdf - 852 KB</span></a></span></div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-25930333651306492522015-05-22T11:31:00.000-07:002019-03-14T11:48:41.795-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 16ο Μάθημα, 21 Μαι 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">1</span></u><u><span lang="EN-US" style="font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">6</span></u><u><sup><span style="font-size: 16.0pt;">ο</span></sup></u><u><span style="font-size: 16.0pt;"> ΜΑΘΗΜΑ – </span></u><u><span style="font-size: 16.0pt;">21 ΜΑΪΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Λεξιλόγιο</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Uludağ = </span>το<span style="mso-ansi-language: TR;"> </span>βουνό Όλυμπος<span style="mso-ansi-language: TR;"> </span>στην<span style="mso-ansi-language: TR;"> </span>Προύσα<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorucu</span> = κουραστικός, εξαντλητικός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yo</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">un</span> = πυκνός / έντονος, εντατικός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sebeple</span> = γι’ αυτόν τον λόγο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = τον χειμώνα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ubat</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = τον μήνα Φεβρουάριο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nl</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = λιβάνι / καθημερινός / ημερολόγιο / τόσες ημέρες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yirmi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nl</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izin</span> = άδεια 20 ημερών<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = παίρνω άδεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevin</span>ç = χαρά, ενθουσιασμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hareket</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = αναχωρώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ramak</span> = επισκέπτομαι, πηγαίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaten</span> = ήδη, πράγματι, άλλωστε,
έτσι κι αλλιώς, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anyway</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ortalama</span> = μέσος όρος / περίπου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mesafe</span> = απόσταση, διάστημα,
διαδρομή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yerle</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = εγκαθίσταμαι, αράζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ceren</span> = γαζέλα, αντιλόπη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">esen</span> = υγιής, γερός</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ziyaret</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = επισκέπτομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>eşya = πράγματα,
βαλίτσες, έπιπλα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yerle</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tirmek</span> = εγκαθιστώ, τοποθετώ, στήνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kayak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapanlar</span> = αυτοί που κάνουν
σκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kayak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapmak</span> = κάνω σκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = πάχος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">re</span> = για μεγάλο (χρονικό) διάστημα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rengarenk</span> = ποικιλόχρωμος,
πολύχρωμος, παρδαλός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>i<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">çinde</span> = μέσα, ανάμεσα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pta</span> = ζήλια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">heves</span> = διάθεση, ζήλος, ενθουσιασμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">resepsiyon</span> = ρεσεψιόν, υποδοχή
ξενοδοχείου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hoca</span> = καθηγητής, εκπαιδευτής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kayak hocas<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = δάσκαλος του σκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tecrübe = εμπειρία
/ πείραμα, δοκιμή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tecrübesi olmak
= έχω εμπειρία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tecrübeli =
έμπειρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>biriyle tan<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>şmak = γνωρίζομαι (συστήνομαι) με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kayak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">elbisesi</span> = ρούχα του σκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dikkat<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">le</b></span> = με προσοχή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muzaffer</span> = νικητής,
θριαμβευτής (πρόσωπο, έθνος)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pist</span> = πίστα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">harfi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">harfine</span> = λέξη προς λέξη, κατά
γράμμα, ακριβώς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">az sonra</span> = λίγο αργότερα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tutunmak</span> = πιάνομαι, κρατιέμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tepe</span> = λόφος, ύψωμα, κορυφή<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>da</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tepesi</span>
= κορυφή βουνού</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dolu</span> = γεμάτος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">korku</span> = φόβος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kayak</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ç</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = σκιέρ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kaymak</span> = γλιστρώ / καϊμάκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">düşe kalka = </span>με δυσκολία, με κόπο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hevesli</span> = ενθουσιασμένος / ερασιτέχνης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dikkat<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">li</b></span> = προσεκτικός, προσεκτικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üstelik = </span>επιπλέον<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">, </span>άλλωστε<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">, </span>εξάλλου<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">zday</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">m = </span>είμαι<span style="mso-ansi-language: TR;"> </span>στο<span style="mso-ansi-language: TR;"> </span>πλευρό<span style="mso-ansi-language: TR;"> </span>σας<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ertesi = </span>επόμενος<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>derin = </span>βαθύς<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">, </span>βάθος<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">, </span>έντονος<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>nefes almak = </span>αναπνέω<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">, </span>εισπνέω<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hissetmek = </span>αισθάνομαι<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">, </span>αντιλαμβάνομαι<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sevinç = </span>χαρά<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sabaha kadar = </span>μέχρι το πρωί<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>usanmak = </span>βαριέμαι<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bu arada = </span>στο<span style="mso-ansi-language: TR;"> </span>ενδιάμεσο, ανάμεσα σ’ άλλα<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>düşmeyen kayakç</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"> yoktur = </span>δεν<span style="mso-ansi-language: TR;"> </span>υπάρχει<span style="mso-ansi-language: TR;"> </span>σκιέρ που να μην πέφτει<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rada</span> = στο μεταξύ, εκείνη τη στιγμή</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zellik</span> = ομορφιά, κάλλος, υπεροχή, ευγένεια</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hayran</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = λατρεύω, θαυμάζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">metre</span> = μέτρο (<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>)</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kseklik</span> = υψόμετρο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzakl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = απόσταση, διάστημα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sporlar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = χειμερινά σπορ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">manzara</span> = θέα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">binlerce</span> = (κατά) χιλιάδες</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>telesiyej
= </span>αναβατήρας<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> (chair
lift)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tel
= </span>σύρμα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>καλώδιο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>resim</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekmek</span>
= βγάζω (τραβάω) φωτογραφία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sergi</span><span lang="EN-US"> </span>=
έκθεση, επίδειξη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">foto</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">raf</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sergisi</span> = έκθεση φωτογραφίας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sergi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = κάνω (οργανώνω, εγκαινιάζω) έκθεση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ilgili</span> = σχετικός, κατάλληλος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">her</span><span lang="EN-US"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ey</span> = ο,τιδήποτε, καθετί, τα πάντα</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tesis = εγκαταστάσεις,
ίδρυμα, ινστιτούτο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ufac<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>k = πολύ μικρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>birer = ένας-ένας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>karınca = μυρμήγκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kar<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>nca gibi = σαν μυρμήγκια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>görünmek = εμφανίζομαι,
φαίνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>görül<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>ek = φαίνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çam orman =
δάσος από πεύκα</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hem</span> ... <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">hem</span> ... = και … και …</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ya</span> ... <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ya</span> ... = ή … ή …</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ne</span> ... <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ne</span> ... = ούτε … ούτε …</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">uzakta</span> = μακριά, πέρα</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>heyecan</span> = ενθουσιασμός, ζήλος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">heyecanl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = συναρπαστικός, αγωνιώδης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">heyecanlanmak = </span>είμαι<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>συνεπαρμένος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ya = what about?, and what if?</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak = </span>σπάζομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ambülans = </span>ασθενοφόρο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ilk yard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m = </span>πρώτες<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>βοήθειες<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ekip = </span>ομάδα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ilk</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekibi</span> = ομάδα πρώτων βοηθειών</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">daima</span> = πάντα, συνεχώς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haz</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = έτοιμος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kald</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = σηκώνω, μεταφέρω / ανέχομαι / υποστηρίζω / καταργώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">acemi</span> = άπειρος, αρχάριος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">denge</span> = ισορροπία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">usulca</span> = αργά, ήσυχα, σιγανά,
αθόρυβα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yani</span> = δηλαδή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">popo</span> = πισινός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">me</span> = πτώση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mez</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalkmaz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Allah</span> = μόνο ο Θεός δεν πέφτει,
τα λάθη είναι ανθρώπινα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ans</span> = τύχη<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ans</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olsun</span> = να έχετε τύχη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dediklerinizi</span><span lang="EN-US"> </span>= αυτά που είπατε</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaz</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = το καλοκαίρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kilometre</span><span lang="EN-US"> </span>=
χιλιόμετρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzakl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = απόσταση, διάστημα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">meyen</span> = που να μην έχει πέσει</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yeterlik</span> = ικανότητα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>edilgen eylem = παθητικό ρήμα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ş</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n = </span>τον<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>χειμώνα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">şart</span> = συνθήκη, όρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üşütmek =
κρυώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ortaç = </span>μετοχή<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>senfoni = </span>συμφωνία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>olmuş meyve = </span>ώριμο<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>φρούτο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekilmek</span> = αφαιρούμαι, υποχωρώ, παραιτούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kurumak</span> = ξηραίνω / αδυνατίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">çamaş</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r =</span> μπουγάδα, εσώρουχα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kirlenmek</span> = λερώνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gereklik</span> = ανάγκη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kip</span> = έγκλιση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gereklik</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kipi</span> = έγκλιση αναγκαιότητας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaralanmak
= τραυματίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sis</span> = ομίχλη<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sisli</span>
= ομιχλώδης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ma</span> = σύσκεψη / γραφείο ενημέρωσης (πληροφόρησης)</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">â<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ç<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></b>ğ<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ö<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ş<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ç </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İ</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> Ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ş Ö</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-75069814913060359862015-05-15T00:20:00.000-07:002015-05-22T11:31:23.117-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 15ο Μάθημα, 12 Μαι 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">15<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 12 ΜΑΪΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Λεξιλόγιο</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>benzin = </span>βενζίνη</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>benzinci = </span>βενζινάς<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ne kadar olsun? </span>= πόσο να
είναι;, πόσο θέλετε;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">depo</span> = ντεπόζιτο, αποθήκη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">depoyu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">doldurmak</span> = γεμίζω το ντεπόζιτο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">borcumuz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span>? = τι οφείλουμε;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">litre</span> = λίτρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zam</span> = αύξηση, προσαύξηση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zam</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmek</span> = αυξάνομαι (για τιμή)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">herhalde</span> = σίγουρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeni</span> = καινούργιος,
πρόσφατος, πρόσφατα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şahin =
γεράκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>lastik = λάστιχο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>balans = ισορροπία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">de</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">er</span> = αξία, τιμή, προσόν</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>değer
yükselmesi = ανατίμηση αξίας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yükselmek =
αυξάνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yükseldikçe
= καθώς (ενώ, όταν) αυξάνεται</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">enflasyon</span> = πληθωρισμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rl</span>ü = για κάποιο λόγο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">are</span> = λύση, θεραπεία</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ithal</span> = εισαγωγή (προϊόντος)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mal</span> = ιδιοκτησία, πλούτη,
αγαθά, εμπόρευμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etki</span><span lang="EN-US"> </span>=
επιρροή, εντύπωση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etki</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = επηρεάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span> = μακάρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>etkilenmek
= επηρεάζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmi</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ken</span> = <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">by</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">the</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">way</span>, παρεμπιπτόντως, αφού ήρθαμε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">araban</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ya</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">e</span>ğ<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">istirmek</span> = αλλάζω τα λάδια του
αυτοκινήτου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yol</span> = μεγάλη (μακριά)
διαδρομή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">servis</span> = σέρβις</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">park</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = παρκάρω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">genel</span> = γενικός, κοινός,
δημόσιος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = φροντίδα, προσοχή, άποψη, συντήρηση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fren</span> = φρένο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>mutlaka =
σίγουρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kontrol</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ettirmek</span> = κάνω έλεγχο (μέσω
τρίτου)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bungünkü =
σημερινός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yine = ξανά
/ ωστόσο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kamyon =
φορτηγό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çarpmak = χτυπώ,
συγκρούω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çarp<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>şmak = συγκρούομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gittik</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span> = συνέχεια, όλο και περισσότερο, όσο
πάει κι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">artmak</span> = αυξάνω / απομένω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">h</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gitmek</span> = οδηγώ πολύ γρήγορα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rat</span> = ταχύτητα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zden</span> = γι’ αυτόν τον λόγο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">teknik ar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">za</span> =
τεχνική βλάβη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sebep</span> = αιτία, πρόφαση, μέσο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">patlamak</span> = σπάω, εκρήγνυμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Allah</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">stermesin</span> = Θεός φυλάξοι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sterme</span> = επίδειξη, ένδειξη, παρουσίαση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zellikle</span> = ιδιαίτερα, ειδικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lasti</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">in</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">patlamas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = σκάσιμο στο μπροστά λάστιχο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tehlikeli</span> = επικίνδυνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birden</span> = ξαφνικά / ανά ένα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">denge</span> = ισορροπία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dengeyi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kaybetmek</span> = χάνω την
ισορροπία (έλεγχο)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">devrilmek</span> = αναποδογυρίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gerek =
απαραίτητος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gerekmek = είμαι
απαραίτητος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gerekince =
όταν χρειάζεται</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gerekirse =
αν χρειαστεί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">genel</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = γενική συντήρηση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tamamen</span> = πλήρως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yola ç</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kmayal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> =
ας μην βγούμε</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yola</span>
ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lacak</span> = θα έχουμε μακρύ δρόμο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rot</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ve</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">balans</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = ευθυγράμμιση τροχών</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayar</span> = ακρίβεια, ρύθμιση,
ποιότητα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biri</span> = ένας από, κάποιος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">patlama</span> = έκρηξη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">irmek</span> = επιθεωρώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sol</span> ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lastik</span> = μπροστά αριστερά
λάστιχο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeniden</span> = ξανά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bas</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = εκτυπώνομαι , πιέζομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tespit</span><span lang="EN-US"> </span>=
σταθεροποίηση / εξακρίβωση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tespit
etmek = σταθεροποιώ / εξακριβώνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kaçırmak
= δραπετεύω / χάνω / αποφεύγω / κάνω λαθρεμπόριο / απαγάγω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>eskimek</span>
= παλιώνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ylece</span> = έτσι, μ’ αυτόν τον τρόπο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rd</span>ü <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">de</span> = και τα 4</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lam</span> = υγιής, γερός</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bittikten</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span> = αφού τελειώσει</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">direksiyon</span> = τιμόνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">direksiyona</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyor</span> = παίρνει (πιάνει) το τιμόνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">yan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">na</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oturuyor</span> = κάθεται δίπλα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">kisi de g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ven</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">inde</span> = και οι δύο είναι ασφαλείς μέσα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ven</span> = εμπιστοσύνη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gönül =
καρδιά, μυαλό / επιθυμία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lleri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rahat</span> = ήρεμοι και άνετοι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yaraland</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = τραυματίστηκαν βαριά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaralanmak
= τραυματίζομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>meydan<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmek</span> = συμβαίνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>meydan<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span>gelen
kazada = στο ατύχημα που συνέβη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>meydan
= πλατεία / ανοιχτή περιοχή</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>emniyet
= διοίκηση αστυνομίας / ασφάλεια, εμπιστοσύνη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>müdürlük
= διεύθυνση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yetkili
= εξουσιοδοτημένος, εγγυημένος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>al<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>nan = που λαμβάνεται</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bilgi
= γνώση, πληροφορία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hulus
= ειλικρίνεια, τιμιότητα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hatip
= ρήτορας, ιεροκήρυκας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yönetim
= διοίκηση, διεύθυνση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
yönetmek =
διοικώ, κατευθύνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yönetmen
= διευθυντής, σκηνοθέτης</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>plaka
= πινακίδα αυτοκινήτου</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>özel
otomobil = ιδιωτικό αυτοκίνητο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ceviz
= καρύδι<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olay</span> = συμβάν</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olay</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yerinde</span> ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ld</span>ü = πέθανε στον τόπο του συμβάντος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">di</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">er</span> = άλλος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kald</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = σηκώνω, υποστηρίζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kald</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = σηκώνομαι, μεταφέρομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hastaneye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kald</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = μεταφέρομαι στο νοσοκομείο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ate</span>ş = φωτιά, θερμοκρασία,
πυρετός / ζήλος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dahale</span> = προσπάθειες, παρέμβαση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">durum</span> = κατάσταση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">belirtmek</span> = δηλώνω, λέω
επίσημα, κάνω σαφές</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>belirtilmek
= καθορίζομαι, ορίζομαι σαφώς</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yr</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = γδαρμένος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kurtulmak
= σώζομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kurtarılmak
= σώζομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>rağmen
= παρά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaralı
= τραυματισμένος, πληγωμένος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tehlike
= κίνδυνος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>atlatmak
= ξεπερνώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>suç
= έγκλημα, παράπτωμα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aniden
= ξαφνικά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sonuç
= συνέπεια, επίπτωση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonucu</span> = ως συνέπεια,
συνεπαγόμενος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muayene</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = εξετάζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">alkoll</span>ü = αλκοολούχος, που
έχει πιεί αλκοόλ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tespit</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">edildi</span> = εξακριβώθηκε</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">selamlamak</span> = χαιρετώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">selamla</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ş</b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> =
χαιρετιέμαι με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arpmak</span> = χτυπάω, πέφτω πάνω σε κάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">çarp</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ş</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = συγκρούομαι με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bakmak</span> = κοιτάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bak</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş</b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = κοιτάζομαι με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vmek</span> = δέρνω, χτυπώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">v</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">üş</b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = παλεύω με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">saatlerce</span> = για ώρες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bulmak</span> = βρίσκω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bul<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">u</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ş</b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = βρίσκομαι με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>olay yerine = </span>τόπος<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>συμβάντος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>koşmak = </span>τρέχω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ko</span>ş<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span>ş</b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = τρέχω μαζί με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Meryem</span> = Μαντόνα, Μητέρα του
Χριστού</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lamak</span> = κλαίω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">la</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ş</b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = κλαίω (θρηνώ) μαζί με
κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yang</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = πυρκαγιά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ka</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = φεύγω μακριά, εξαφανίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ka</span>ç<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş</b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = φεύγω, απομακρύνομαι άτακτα (για
πλήθος)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">ümüzdeki</span> = επόμενος, προσεχής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hesap</span> = λογαριασμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hesaplamak</span> = λογαριάζω,
υπολογίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">hesapla<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ş</b>mak</span> = λογαριάζομαι με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sulamak</span> = ποτίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">sula<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ş</b>mak</span>
= πιτσιλίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kucak</span> = αγκαλιά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kucaklamak</span> = αγκαλιάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">kucakla<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ş</b>mak</span> = αγκαλιάζομαι με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>y<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>llar süren ayr<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>l<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ktan sonra = μετά από χρόνια που χωρίσανε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ayrılık =
χωρισμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">hasret</span> = νοσταλγία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Cumhurba</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = Πρόεδρος της Δημοκρατίας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ren</span> = τελετή</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>takmak</span> = επικολλώ, τοποθετώ,
προσδένω</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yüzlerce</span> = εκατοντάδες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ötmek = κελαϊδώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şiir</span>
= ποίημα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">susmak</span> = σωπαίνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üşümek = </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">κρυώνω</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">, </span>αρπάζω<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>κρύωμα<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>öksürmek = </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">βήχω</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yeterlik
= </span>καταλληλότητα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ορθότητα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>neyse
= anyway</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>zaman</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda = </span>έγκαιρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>yaral<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = τραυματίας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yetiştirmek
= πηγαίνω κάτι ή κάποιον έγκαιρα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">su</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lu</span> = ένοχος<span style="mso-tab-count: 2;"> </span><br />
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">su</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">suz</span> = αθώος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tutuklanmak</span> = συλλαμβάνομαι</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Χρήσιμες Προτάσεις</u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l3 level1 lfo25; tab-stops: list 54.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Bekledi</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">im</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">para</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geldikten</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeni</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span> ç<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">ama</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">r</span><span lang="EN-GB"> </span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">makinesi</span><span lang="EN-GB"> </span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">alabilece</span>ğ<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">im</span> = Θα έρθουν τα χρήματα που περιμένω
και μετά θα μπορέσω να αγοράσω ένα καινούργιο πλυντήριο ρούχων.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l3 level1 lfo25; tab-stops: list 54.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ben</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hesab</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dedikten</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lokantadan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayr</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ld</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = Πλήρωσα τον λογαριασμό και μετά φύγαμε από το εστιατόριο.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l3 level1 lfo25; tab-stops: list 54.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">M</span>ü<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">d</span>ü<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">r</span><span lang="EN-GB"> </span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">s</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">en</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmeden</span> ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nce</span>, <span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">bu</span><span lang="EN-GB"> </span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">konu</span><span lang="EN-GB"> </span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">onunla</span><span lang="EN-GB"> </span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">g</span>ö<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">r</span>üş<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">t</span>ü = Ο διευθυντής συζήτησε
αυτό το θέμα μαζί της πριν έρθεις εσύ.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l3 level1 lfo25; tab-stops: list 54.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ben</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nceye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">burada</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayr</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lma</span> = Μην φύγεις από εδώ μέχρι να επιστρέψω.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l3 level1 lfo25; tab-stops: list 54.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Sarho</span>ş
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oluncaya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">mi</span>ş<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">ler</span> = Άκουσα ότι ήπιαν μέχρι να
μεθύσουν.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l3 level1 lfo25; tab-stops: list 54.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Her</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Cuma</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ak</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">am</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">niversite</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kul</span>ü<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">b</span>ü<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">nde</span><span lang="EN-GB"> </span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">dans</span><span lang="EN-GB"> </span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">ederek</span><span lang="EN-GB"> </span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">e</span>ğ<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">leniyoruz</span> = Κάθε Παρασκευή βράδυ
διασκεδάζουμε χορεύοντας στην Πανεπιστηιμιακή Λέσχη.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-86517404136016527072015-05-12T14:19:00.003-07:002015-05-15T00:20:22.225-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 14ο Μάθημα, 7 Μαι 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">14<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 07 ΜΑΪΟΥ 2015</span></u></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: 13.0pt;"> </span><u>Λεξιλόγιο</u></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kelime</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haznesi</span> = λεξιλόγιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hazne</span> = θησαυρός / ρεζερβουάρ
/ μήτρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">usta</span> = μάστορας, αρχιτεχνίτης,
έμπειρος, επιδέξιος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birg</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = μια μέρα, κάποια μέρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gezmek</span> = πάω βόλτα,
περιοδεύω, περπατώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = ανοίγω, ξετυλίγω, φανερώνω,
αποκαλύπτω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eve</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelince</span> = με το που (μόλις) ήρθε
στο σπίτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üşü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nce</span> = ιδέα, γνώμη, σκέψη, προβληματισμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üşü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ncesini</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = είπε (φανέρωσε) τον προβληματισμό
του</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevin</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">le</span> = με χαρά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevin</span>ç = χαρά, ενθουσιασμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">boynuna</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = αγκαλιάζω (στον λαιμό)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">boyun</span> = λαιμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = αγκαλιάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tencere</span> = κατσαρόλα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">heyecanla</span> = συναρπαστικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ko</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ko</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span> = τρέχοντας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gezi</span> = εκδρομή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rpriz</span> = έκπληξη</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mutlaka</span> = σίγουρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">be</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">enmek</span> = αρέσω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmek</span> = πηγαίνω, συνοδεύω κάποιον κάπου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sofra</span> = τραπέζι χαμηλό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sofray<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> haz<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>rlamak = ετοιμάζω (στρώνω) το τραπέζι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sabahleyin
= το πρωί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">paket</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapmak</span> = πακετάρω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sab</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = υπομονή, καρτερικότητα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sab</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rs</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = ανυπομονησία, λαχτάρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sab<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EL" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EL; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>rs<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EL" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EL; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>zl<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EL" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EL; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>kla</span>
= εναγωνίως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arabaya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">binmek</span> = ανεβαίνω στο
αυτοκίνητο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tatil</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapmak</span> = κάνω διακοπές</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sevinçli =
χαρούμενος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">direksiyon</span> = τιμόνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">motor</span> = κινητήρας, μηχανή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = απασχολώ υπαλλήλους, βάζω μπροστά, θέτω σε λειτουργία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">motoru</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = ξεκινώ τον κινητήρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">koyulmak</span> = στρώνομαι,
προσθέτομαι, καθιερώνομαι / σκοτεινιάζω / πυκνώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yola</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">koyulmak</span> = ξεκινώ, παίρνω τον
δρόμο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">evre</span> = περιβάλλον, τα πέριξ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">seyredebilmek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">in</span> = για να μπορεί να
παρακολουθεί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olduk</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span> = αρκετός, αρκετά, όσο θα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olduk</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yava</span>ş = αρκετά αργά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yolun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kenar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = στην άκρη του δρόμου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kenar</span> = άκρη, πλευρά, μεριά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tarla</span> = χωράφι, αγρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = εξοχή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span> = αγριολούλουδο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span> = λίμνη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arabadan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">inmek</span> = κατεβαίνω από το αυτοκίνητο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">denemek</span> = δοκιμάζω, εξετάζω, αποπειρώμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = βαριέμαι, πλήττω, κουράζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rada</span> = εν τω μεταξύ, εκείνη τη στιγμή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birden</span><span lang="EN-US"> </span>=
ξαφνικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">teklemek</span> = ρετάρω (κινητήρας)
/ τραυλίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zelce</span> = πλήρως, εξ’ ολοκλήρου /
ομορφούλης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeni</span> = νέος, καινούργιος,
πρόσφατος, πρόσφατα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeniden</span> = ξανά, από την αρχή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kontrol</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = ελέγχω, εξετάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ysa</span> = ό,τι και αν έκανε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">toplamak</span> = μαζεύω λουλούδια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = βοηθάω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span>ğ = λάδι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kablo</span> = καλώδιο, αγωγός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">buji</span> = μπουζί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ak</span>ü = μπαταρία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">radyat</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = ψυγείο αυτοκινήτου, καλοριφέρ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">radyat</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">suyunu</span> = νερό ψυγείου αυτοκινήτου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">araban</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">alt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = το κάτω μέρος του αυτοκινήτου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyice</span> = αρκετά καλά, πλήρως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">defa</span> = φορά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">defalarca</span> = επανειλημμένα,
ξανά και ξανά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">bir</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">t</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">rl</span>ü = κάπως, για κάποιο λόγο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>birçok =
πολλοί, πολλά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bastırmak =
αυξάνω σε ένταση (βροχή, ζέστη, κρύο, χιόνι)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ikisi</span> = και οι δύο, αμφότεροι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ls</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">klam</span> = πολύ μούσκεμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ter</span> = ιδρώτας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">terlemek</span> = ιδρώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ter</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">inde</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalmak</span> = ιδρώνω πολύ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">teklif</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = προτείνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iddet</span> = βία, αυστηρότητα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iddetle</span> = έντονα, βίαια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kar</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kmak</span> = απορρίπτω, αντιτίθεμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">za</span> = βλάβη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yormak</span> = κουράζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorulmak</span> = κουράζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">benzin</span> = βενζίνη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sterge</span> = δείκτης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">benzin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">stergesi</span> = όργανο μέτρησης βενζίνης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ibre</span> = δείκτης, βελόνα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ili</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> =
παρατηρώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ili</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = ακουμπώ, ενοχλώ, πειράζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sinirlenmek</span> = νευριάζω,
εξοργίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sabretmek</span><span lang="EN-US"> </span>=
κάνω υπομονή, περιμένω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sapasa</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lam</span> = κατάγερος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gözden
geçirmek = </span>επιθεωρώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>εξετάζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>geçirmek
= </span>περνώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>μεταφέρω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ba</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lant</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = σύνδεση, σύνδεσμος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ba</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lanmak</span> = δένομαι, εντάσσομαι, ερωτεύομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ba</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">na</span> = μόνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kimse</span> = κάποιος, κανένας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ihtiya</span>ç = ανάγκη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ihtiya</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = χρειάζομαι, έχω ανάγκη από</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">en</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">benzin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istasyonun</span> = το πλησιέστερο πρατήριο βενζίνης</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bidon</span> = μπετόνι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">depo</span> = αποθήκη / ντεπόζιτο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nmek</span><span lang="EN-US"> </span>= γυρίζω πίσω,
επιστρέφω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bitkin</span> = εξαντλημένος,
εξουθενωμένος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halde</span> = αν και / σωρός</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>iklim</span> = κλίμα / περιοχή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">denge</span> = ισορροπία, σταθερότητα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iklim</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dengesi</span> = κλιματική ισορροπία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nesil</span> = γενιά, ράτσα, απόγονος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">esen</span> = υγιής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ablac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = θείτσα μου (φιλική προσφώνηση σε φίλη)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geldi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geleli</span> = από τότε που ήρθε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hakl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = έχεις δίκαιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yo</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">un</span> = πυκνός, έντονος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bereket</span> = αφθονία, ευμάρεια,
ευφορία, ευλογία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">serin</span> = δροσερός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yüzü görmek
= έχω εμπειρία από κάτι, αισθάνομαι κάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dinle</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bak</span> = έχε το νου σου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hava</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">raporu</span> = δελτίο καιρού</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rapor</span> = αναφορά, εισήγηση, έκθεση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rapor</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = γνωματεύω, δίνω
αναφορά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = ουρανός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lt</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>ü =
θορυβώδης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lt</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü =
κεραυνός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">im</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ek</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ld</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = αστραπή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş = δυνατή βροχή, μπόρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anak</span> = νεροποντή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hava</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cakl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = θερμοκρασία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">derece</span> = βαθμός, θερμόμετρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>düşme = πτώση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = απορώ, μπερδεύομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kaybolmak =
χάνομαι, εξαφανίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ney</span> = νότος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = ακτή, όχθη, παραλία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = Νοέμβριος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Anadolu =
Μικρά Ασία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İ</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Anadolu</span> = Κεντρική Μικρά Ασία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Antalya = Αττάλεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sıcaklık = ζέστη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lge</span> = περιοχή, ζώνη, περιφέρεια, τομέας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eyler</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = κάτι μου συμβαίνει, δεν
αισθάνομαι καλά, αλλάζω διάθεση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>/ συνήθειες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yok</span> = δεν έχω χρόνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>peki = ΟΚ,
εντάξει, μάλιστα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yıllık = ετήσιος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>özlemek =
λαχταρώ, ποθώ, πεθυμώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hele</span> = πάνω απ’ όλα, ιδιαίτερα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ceren</span> = γκαζέλα, αντιλόπη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">burnumda</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tmek</span> = νοσταλγώ, λαχταρώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tütmek =
καπνίζω, ανεβαίνω (καπνός)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birka</span>ç = αρκετοί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Uluda</span>ğ = βουνό Όλυμπος στην
Προύσα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kullanmak</span> = χρησιμοποιώ την άδειά
μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ihmal</span> = αμέλεια, αβλεψία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ihmal</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = αμελώ, αγνοώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hoca</span> = δάσκαλος, εκαιδευτής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tutmak</span> = κρατώ, βαστώ, πιάνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kayak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kaymak</span> = κάνω σκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kayak</span> = σκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kaymak</span> = γλιστρώ / καϊμάκι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etraf</span> = περίχωρα, συνέταιροι,
φίλοι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevinmek</span> = χαίρομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hoplamak</span> = αναπηδώ, πηδώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="color: windowtext; mso-ansi-language: IT; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">plamak</span> = αναπηδώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bile</span> = ακόμη</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>pişmiş =
μαγειρεμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaz<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>lm<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ş = γραμμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>görülmüş =
ειδωμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ezilmiş =
πολτοποιημένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekmece</span> = συρτάρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çerçeve = κάδρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dosya</span> = φάκελος, ντοσιέ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeniden</span> = ξανά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iade</span> = επιστροφή, αποκατάσταση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iade</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = επιστρέφω, αποκαθιστώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ezmek</span> = συντρίβω, αλέθω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ezilmek</span> = αλέθομαι, πολτοποιούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haz</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = προετοιμασίες</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>usand</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = κουράζω κάποιον με πλήξη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">av</span> = κυνήγι, θήραμα, θύμα, λεία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sürünmek = σέρνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaklaşmak =
πλησιάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>eskitmek =
εξαντλώ, φθείρω, καταναλίσκω</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>çektirmek = βγάζω, τραβώ κάτι
μέσω άλλου</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bozulmak</span> = χαλιέμαι, καταστρέφομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yap</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = γίνομαι, φτιάχνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">solmak</span> = φθίνω, μαραίνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kopar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = μαζεύομαι, αρπάζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">okunmak</span> = διαβάζομαι, μελετώμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yaz</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = γράφομαι, εγγράφομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nmak</span> = κλέβομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span> = υπάρχοντα, έπιπλα, βαλίτσες</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Χρήσιμες Προτάσεις</u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l17 level1 lfo24; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>Ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haz</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rlanm</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">plan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = είχαν ένα σχέδιο πολύ καλά προετοιμασμένο</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l17 level1 lfo24; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kitab</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yazm</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">adam</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gen</span>ç ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ld</span>ü
= ο άνθρωπος που έγραψε αυτό το βιβλίο πέθανε πολύ νέος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-64228632682540507182015-04-25T10:39:00.002-07:002015-05-12T14:20:18.901-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 13ο Μάθημα, 23 Απρ 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">1</span></u><u><span lang="EN-US" style="font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">3</span></u><u><sup><span style="font-size: 16.0pt;">ο</span></sup></u><u><span style="font-size: 16.0pt;"> ΜΑΘΗΜΑ – 23 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Λεξιλόγιο</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haz</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rlanmak</span> = ετοιμάζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">abuk</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = βιάζομαι, κάνω γρήγορα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ancak</span> = μόνο, μόλις, αλλά,
ωστόσο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">toplant</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = συνάντηση, συνέλευση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hem</span> = επιπλέον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bilet</span> = εισιτήριο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">a</span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">a</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = κάτω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">a</span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">a</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">da</span> = από κάτω, παρακάτω, κάτωθι, εξής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izgili</span> = ριγέ, γραμμωτός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rm</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = κοκκινωπός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mavili</span> = που έχει μπλε χρώμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">takmak</span> = φορώ, προσαρμόζω,
τοποθετώ, εμφυτεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kravat</span> = γραβάτα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">telefona bakmak</span> = απαντώ στο
τηλέφωνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">te</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nde</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duruyor</span> = ορίστε, στέκεται μπροστά
στα μάτια σου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">te</span> = ορίστε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nde</span> = μπροστά από</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tela</span>ş = βιασύνη, αναταραχή,
ταραχή, πανικός, αναστάτωση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">lo</span>, <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">evet</span>, <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">b<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">e</b>nim</span><span lang="IT"> </span>=
εμπρός, ναι, εγώ είμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>affedersin
= λυπάμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sahne =
σκηνή θεάτρου</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sayılmak =
υπολογίζομαι, μετριέμαι, θεωρούμαι, με σέβονται</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nmak</span> = κλέβομαι / χτυπιέμαι / παίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = κοντά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span> ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ey</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">var</span>? = τι συμβαίνει;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>özür
dilemek = ζητώ συγγνώμη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rahats</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = ενοχλώ, αναστατώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kap</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ndeki</span> = (αυτό που είναι)
μπροστά στην πόρτα σας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arpmak</span> = χτυπώ, κρούω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arp</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = συγκρούομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arka</span> = πίσω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">taraf</span> = πλευρά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tamamen</span> = εντελώς, ολότελα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ezilmek</span> = γίνομαι λιώμα,
καταπιέζομαι, συνθλίβομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = πέφτω, μειώνομαι, καταντώ, συναντώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">suya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = ναυαγώ, αποτυγχάνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eyvah</span>! = Θεέ μου!, τρομερό!</div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">acele</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = βιάζομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span> = πολλά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">acaba</span> = άραγε</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">en</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyisi</span> = το καλύτερο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">koyu</span> = σκούρος, βαθύχρωμος /
ακραίος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">renkli</span> = έγχρωμος / έντονος,
ζωηρός</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">u</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">rada</span> = εν τω μεταξύ, στο μεταξύ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">yak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">arkada</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = στενός φίλος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">bu</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">y</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zden</span> = έτσι, συνεπώς</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">z</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">lmek</span> = στεναχωριέμαι, λυπάμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">sefer</span> = ταξίδι / διαδρομή
αυτοκινήτου / φορά / στρατιωτική αποστολή</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">sab</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">rs</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">z</span> = ανυπόμονος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kide</span><span lang="IT"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span> = κάθε λίγο και λιγάκι, συχνά πυκνά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ba</span>ğ<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">lamak</span> = δένω, στερεώνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ezmek</span> = συντρίβω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ezilmek</span> = συντρίβομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = άλλος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">taraf</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = η μπροστινή πλευρά</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>esen = </span>υγιής<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>esin = </span>πρωινή<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>αύρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>έμπνευση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>devlet</span> = κράτος, δημόσιο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorulmak</span> = κουράζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hi</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yere</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gid<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">e</b>meyiz</span> = σε κανένα μέρος δεν μπορούμε να πάμε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karaca</span> = ζαρκάδι, δορκάς / μαυριδερός
/ βραχίονας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mine</span> = σμάλτο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olduk</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyi</span> = αρκετά καλός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mutlaka</span> = σίγουρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bug</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nlerde</span> = επί των ημερών μας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oyun</span><span lang="EN-US"> </span>=
παιχνίδι, έργο (θεατρικό), χορός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tiyatro</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oyunu</span> = θεατρικό έργο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yle</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">deme</span> = μην το λες αυτό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayr</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ca</span> = ξέχωρα / ιδιαίτερα / επίσης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">o</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span> = έτσι, τόσο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">abartmak</span> = υπερβάλλω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">galiba</span> = φαίνεται<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">g</span>ö<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">rd</span>üğü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">i</span>ç<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">in</span> = επειδή είδες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>doğrusunu
istersen = αν θέλεις να ξέρεις, για να πούμε την αλήθεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olan</span> = αυτό που είναι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bile</span> = ακόμη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ayak üstü =
στο πόδι, βιαστικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = αποφασίζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">varmek</span> = φθάνω σε μια απόφαση</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>dönüşlü eylem = αυτοπαθές ρήμα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>özne = υποκείμενο</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>etkilenmek = επηρεάζομαι</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">y</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kanmak</span> = πλένομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">g</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zelce</span> = ωραία, επιμελώς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">sabunlan</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = σαπουνίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ne</span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">eli</span> = χαρούμενος, εύθυμος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ldanmak</span><span lang="IT"> </span>= μουρμουρίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bornoz</span> = μπουρνούζι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kurulanmak</span> = στεγνώνομαι,
σκουπίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">giyinmek</span> = ντύνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aynan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kar</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = απέναντι (μπροστά) στον καθρέπτη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">taranmak</span> = χτενίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaşlanmak = </span>μεγαλώνω<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">, </span>γερνάω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>canlanmak = </span>ζωντανεύω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">llanmak = </span>ωριμάζω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>από<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>εμπειρία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kederlenmek</span> = θλίβομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>evlenmek</span> = παντρεύομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>edilgen</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eylem</span>
= παθητικό ρήμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anlam</span> = έννοια, νόημα,
συμπέρασμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>karmak =
ανακατεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>karışmak =
ανακατεύομαι, διασκορπίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kirli</span> = λερωμένος, βρώμικος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">s</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">slemek</span> = κοσμώ, στολίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">s</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">slenmek</span> = στολίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nlerdir</span> = για μέρες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyice</span> = πολύ καλά, πλήρως</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>avcı = κυνηγός</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>art = </span>πίσω<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gizlemek = </span>κρύβω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gizlenmek = </span>κρύβομαι<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sporcu = </span>αθλητής<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>beslemek = </span>τρέφω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>beslenmek = </span>τρέφομαι<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>korumak = </span>προστατεύω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>korunmak = </span>προστατεύομαι<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kaşımak = </span>ξύνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kaşınmak = </span>ξύνομαι<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hata = </span>λάθος<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>germek = </span>εκτείνω<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">, </span>τεντώνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gerinmek = </span>απλώνομαι<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">, </span>τεντώνομαι<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yay = </span>τόξο<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sallamak = </span>κουνώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sallanmak = </span>κουνιέμαι<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>küpe = </span>σκουλαρίκι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kolye = </span>κολιέ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aranmak = </span>ψάχνομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>etraf = </span>περίγυρος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>φίλοι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bakınmak = </span>κοιτάζομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ruj = </span>κραγιόν<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sürünmek = </span>πουδράρομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tela</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lanmak</span> = ταράζομαι, είμαι ταραγμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorgunluk</span> = κούραση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yakınmak = παραπον</span>ιέ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">μαι</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">c</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = γυναικούλα μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yokken</span> = όταν λείπω, όταν
έλειπα</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">â<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ç<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></b>ğ<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ö<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ş<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ç </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İ</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> Ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ş Ö</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-60596135647656605212015-04-01T14:57:00.000-07:002015-04-25T10:39:50.951-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 12ο Μάθημα, 31 Μαρτ 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">12</span></u><u><span lang="EN-US" style="font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></u><u><sup><span style="font-size: 16.0pt;">ο</span></sup></u><u><span style="font-size: 16.0pt;"> ΜΑΘΗΜΑ – </span></u><u><span style="font-size: 16.0pt;">31 ΜΑΡΤΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Λεξιλόγιο</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">memur</span> = υπάλληλος, δημόσιος
υπάλληλος</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>memur hayat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a> = η ζωή ενός δημοσίου υπαλλήλου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">maalesef</span> = δυστυχώς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">çal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">şmak</span><span lang="TR"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zorunday</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> =
είμαι υποχρεωμένος να εργαστώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">önemli</span> = σημαντικός, σπουδαίος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dosya</span> = φάκελος, ντοσιέ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">genel</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">üdür</span> = γενικός διευθυντής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonu</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">çland</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> =
τελειώνω, διεκπεραιώνω, ολοκληρώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">a</b>ni</span> = δηλαδή, άρα, επομένως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pazartesiye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span> = μέχρι τη Δευτέρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yine</span> = πάλι, ξανά, άλλη μια
φορά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">demek</span>? = τι σημαίνει;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ko</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">şmak</span> = τρέχω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ra</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ş olmak</span> = ξυρίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yaln</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = μόνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sabretmek</span> = είμαι
υπομονετικός, κάνω υπομονή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevgili</span> = αγαπητός, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dear</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kere</span> = μία φορά</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birka</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ç dakika içinde</span> = μέσα σε λίγα λεπτά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">şeyler yemek</span> = να φάω κάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">giyinmek</span> = ντύνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">f</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rlamak</span>
= πετάγομαι, ρίχνομαι, τινάζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birbiri</span> = ο ένας τον άλλον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">derken</span> = καθώς έλεγε / λοιπόν
/ εκείνη τη στιγμή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bitkin</span> = εξαντλημένος,
κουρασμένος, κατάκοπος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">dürüst</span> = τίμιος, ντόμπρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">do</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ğru dürüst</span> = καθωσπρέπει</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">got</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ürmek</span> = πηγαίνω, συνοδεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bile</span> = ακόμη, ούτε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorgunluk</span> = κούραση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ne desen =
ό,τι κι αν πεις</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hakl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span>
= έχω δίκαιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelince</span> = ερχόμενος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gidince</span> = πηγαίνοντας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">öz vermek</span> = υπόσχομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeter</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">art</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> =
αρκετά, φθάνει πια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dalga</span> = κύμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dalga</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">çmek</span> = κοροϊδεύω, δουλεύω κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sefer</span> = φορά / ταξίδι /
στρατιωτική αποστολή / δρομολόγιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bu sefer =
αυτή τη φορά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dedi</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ğimi yapmak</span> = θα κάνω όπως είπα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">takvim = </span>ημερολόγιο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gençlik = </span>νεολαία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vakti</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmamak</span> = δεν έχω χρόνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tatil</span> = γιορτή, αργία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hangi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">üne geliyor = </span>τι ημέρα πέφτει (είναι)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = παίρνω άδεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">akla</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gitmek</span> = πηγαίνω με αεροπλάνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istedi</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ğimiz gibi</span> = όπως θέλουμε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">alsam</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bile</span> = ακόμη κι αν πάρω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yere</span> = κάπου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">o</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">neden</span>? = γιατί αυτό;, γιατί
έτσι;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">daha</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span> = ακόμα καλύτερα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">öz kulak olmak</span> = επαγρυπνώ, επιβλέπω,
μεριμνώ, προσέχω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>heyecanl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a> = ζεστός, αναμμένος, ενθουσιασμένος, τρομαγμένος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tart</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">şmak</span> = συζητώ,
διαβουλεύομαι, λογομαχώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">daha doğrusu</span> = μάλλον</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">işi çok olduğu için</span> = επειδή έχει
πολλή δουλειά</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yiyecek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">şeyler</span><span lang="TR"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">haz</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">rlar</span> =
ετοιμάζει κάτι για φαγητό</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">yerleştirmek</span> = τοποθετώ, εγκαθιστώ,
στήνω, καθιερώνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">r</span> = εξοχή</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">onlar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">iki çocuklar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"> var</span> =
(αυτοί) έχουν δύο παιδιά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">kisi de oğlan</span> = και τα δύο είναι αγόρια</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">öbür</span> = άλλος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">satran</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ç oynamak</span> = παίζω σκάκι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ev</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">i</span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">leri</span> = δουλειές σπιτιού</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">hep onun işi</span> = όλα είναι δουλειά του/της</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span> … <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span> … = είτε … είτε …</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">o</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kadar</span> = έτσι, τόσο</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rastlamak</span> = συναντώ τυχαία, συμπίπτω,
πετυχαίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>merak etmek
= ανησυχώ, ενδιαφέρομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">naka</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span> = διαφωνία, διένεξη, λογομαχία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">naka</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = τσακώνομαι, διαπληκτίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arkas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span> = μετά
απ’ αυτό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">h</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">i</span>ç<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">bir</span> ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ey</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">de</span>ğ<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ildi</span> = τίποτα δεν ήταν</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">yuvarlanmak</span> = κατρακυλώ, τσουλώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">o</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kadar</span> = έτσι, τόσο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">i</span>ç<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">in</span> ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">karmas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span>? = γιατί να
μην βγάζει;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ağ</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">rl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">k</span> = βάρος,
φορτίο</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> =
λιποθυμώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>cüzdan</span> = πορτοφόλι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = σπασμένος
/ μιγάς / κακός βαθμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üzülmek =
στεναχωριέμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>K</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lay</span> = Ερυθρά Ημισέληνος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kurtulu</span>ş = απελευθέρωση,
σωτηρία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sava</span>ş = πόλεμος, αγώνας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Kurtulu</span>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Sava</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = Τουρκικός Πόλεμος της Ανεξαρτησίας</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>üç <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">aydan</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">beri</span> = εδώ και τρεις μήνες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ir</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">saat</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">sonra</span> = σε μια ώρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">edebiyat</span> öğ<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">retmeni</span> = καθηγητής λογοτεχνίας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haber</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = ενημερώνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haber vermek</span> = ενημερώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şikâyet = </span>παράπονο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şikâyet etmek = </span>παραπονιέμαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tarih = </span>ημερομηνία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>ιστορία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>açıkça =
ειλικρινά, καθαρά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ortado</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span> = Μέση Ανατολή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iddetlenmek</span> = εντείνομαι, αυξάνω
σε ένταση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etraf</span> = πλευρές, περιβάλλον /
συνέταιροι, φίλοι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yaklaşmak</span> = πλησιάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aydınlanmak
= φωτίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>haklı
çıkmak = (αποδεικνύεται ότι) έχω δίκαιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">susmak</span> = σωπαίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yağ</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">şl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>
= βροχερός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şart</span> = συνθήκη, όρος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bor</span>ç = οφειλή, χρέος, δάνειο,
υποχρέωση</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span><span lang="EN-US"> </span>= υπόσχομαι, δίνω τον λόγο μου</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Η Κατάληξη -</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a></u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span></u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span> (-</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aca</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a></u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span></u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span>)</u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Με
τη λέξη <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span> η απόδοση
στα ελληνικά είναι <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">όπως</i></b> ή <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">όπως θα</i></b>. Το ρήμα της κύριας πρότασης
μπορεί να βρίσκεται σε οποιαδήποτε μορφή και χρόνο, με την προϋπόθεση να βγάζει
πάντα νόημα.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l20 level1 lfo23; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">G</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sterdi</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">im</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pi</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">irin</span>(<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iz</span>)
= μαγειρέψτε όπως σας έδειξα.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l20 level1 lfo23; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Senin</span><span lang="EN-US"> </span>öğü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">in</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ak</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">am</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sinemaya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gidece</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">im</span> = όπως με συμβούλεψες, απόψε θα πάω
στο σινεμά.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l20 level1 lfo23; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Onlar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geldi</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span>,
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelelim</span> = να έρθουμε όπως
ήρθαν αυτοί.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l20 level1 lfo23; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Dersi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">benim</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yor</span> = δεν μελετά το μάθημα, όπως μελετώ εγώ.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l20 level1 lfo23; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Onun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zece</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zmeye</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nlar</span> = να προσπαθήσουν να κολυμπήσουν όπως θα κολυμπήσει αυτός.</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>öğü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span> = συμβουλή, σύσταση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>öğü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t vermek</span> = συμβουλεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Σημείωση</u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Η
έκφραση -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span> περισσότερο και η -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aca</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span> λιγότερο χρησιμοποιούνται και για να επισημάνουν την ένταση
και την ταχύτητα με την οποία γίνεται ή προβλέπουμε ότι θα γίνει η πρώτη από δύο
διαδοχικές πράξεις. Η απόδοση στα ελληνικά είναι <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">με το που θα</i></b>.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l20 level1 lfo23; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Eminim</span>,
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">onu</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">telefon</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">etti</span>ğ<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">i</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gibi</span>, <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zm</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">lan</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ba</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">layacak</span> = είμαι σίγουρη, ότι με
το που θα τον πάρει τηλέφωνο θα αρχίσει να γκρινιάζει.</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>mızmızlanmak
= κάνω φασαρία για ασήμαντα πράγματα</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Το Σχήμα -</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mamla</span><span lang="EN-US"> </span>…
-</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mam</span><span lang="EN-US"> </span></u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span></u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span>
(Ταχύτητα στις Πράξεις)</u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Όταν
θέλουμε να επισημάνουμε ότι μια πράξη έγινε αμέσως μετά από μια άλλη που προηγήθηκε,
χρησιμοποιούμε τον τύπο <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">-</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mamla</span><span lang="EN-US"> </span>… -</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mam</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span></b>. Σ’ αυτή την περίπτωση έχουμε το σχεδόν ταυτόχρονο, την
μόλις και μετά βίας ολοκλήρωση της πρώτης πράξης μετά από την οποία ακολουθεί η
δεύτερη πράξη. Για τον λόγο αυτόν, υπάρχει η έκφραση <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span></i></b>, η οποία
αντιστοιχεί στο <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ένα και το αυτό</i>.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Το
σχήμα αυτό διαμορφώνεται ως εξής :</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ρίζα ρήματος + </b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ma</span>/</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">me</span> + κτητική κατάληξη + </b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">la</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>και
έτσι δείχνει το πρόσωπο τόσον του -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mamla</span><span lang="EN-US"> </span>όσο και του -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mam</span>, ενώ το <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span><span lang="EN-US"> </span>είναι
άκλιτο και δεν επηρεάζεται από τα υποκείμενα των δύο μερών, τα οποία μπορεί να
είναι ίδια ή και διαφορετικά. Μεταφράζεται ως <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">με το που</i></b>.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l20 level1 lfo23; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Onun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eve</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">girmesiyle</span>,
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">benim</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gitmeye</span><span lang="EN-US"> </span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kmam</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span> = με το που μπήκε αυτός στο σπίτι, εγώ σηκώθηκα να φύγω.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l20 level1 lfo23; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Benim</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalkmamla</span>,
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kahvalt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapmam</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span> = με το που σηκώθηκα έφτιαξα πρωινό.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l20 level1 lfo23; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Onun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmesiyle</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevmesi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span> = με το που την είδε την
αγάπησε.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-75597816342313356692015-03-28T12:17:00.001-07:002015-04-01T14:57:36.533-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 11ο Μάθημα, 26 Μαρτ 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">11<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 26 ΜΑΡΤΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Λεξιλόγιο</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hipnotizma</span> = υπνωτισμός, υπνώτιση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hipnotizma</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">edici</span> = υπνωτιστικός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">edip</span> = συγγραφέας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uysal</span> = υπάκουος, προσηνής</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span> = από κοντά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ilgilenmek</span> = ενδιαφέρομαι στενά για κάτι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ilgilenmek</span> = ενδιαφέρομαι,
νοιάζομαι, ασχολούμαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">konu</span> = θέμα, ζήτημα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">konferans</span> = διάλεξη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">konferans</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = δίνω διάλεξη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">steri</span> = παράσταση, θέαμα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">steri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapmak</span> = δίνω παράσταση,
οργανώνω εκδήλωση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ilgi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ile</span> = με μεγάλο ενδιαφέρον</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ilgi</span> = σχέση, ενδιαφέρον</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izlemek</span> = παρακολουθώ, βλέπω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duyulmak</span> = ακούγομαι,
μαθεύομαι, φημολογούμαι</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">salon</span> = καθιστικό, σαλόνι,
αίθουσα εκδηλώσεων</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = ασφυκτικά γεμάτος από κόσμο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">salona</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geldi</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span> = κάθε φορά που έρχεται
στην αίθουσα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalabal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = πλήθος, όχλος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oturacak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yer</span> = θέση, κάθισμα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bulamayan</span> = που δεν μπορούν
να βρουν</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayakta</span> = καθίμενος στα πόδια
του</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izlemek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istedikleri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halde</span> = παρόλο που (αν και)
θέλουν να παρακολουθήσουν</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nce</span> = πριν, νωρίτερα, αρχικά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hakk</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = σχετικά, όσον αφορά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">genel</span> = γενικός, καθολικός,
κοινός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">genel</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bilgiler</span> = εγκύκλιες γνώσεις</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">genel</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bilgi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = δίνω γενικές
πληροφορίες (γνώσεις)</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aras</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = ανάμεσα, μεταξύ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ll</span>ü = εθελοντής</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">je</span> = υποκείμενο, υποκείμενος, υποτελής</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = επιλέγω, διαλέγω, εκλέγω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sahne</span> = σκηνή, προσκήνιο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sandalye</span> = καρέκλα, κάθισμα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oturtmak</span> = καθίζω κάποιον</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ona</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span> = από το 1 μέχρι το 10</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">numara</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = αριθμώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uyutmak
= κοιμίζω κάποιον, ανακουφίζω, υπνωτίζω, εξαπατώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">telkin</span> = συμβουλή, υπόδειξη,
υποβολή, έμπνευση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">telkin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = επηρεάζω, εμπνέω,
κάνω υποδείξεις, κατηχώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">deney</span> = πείραμα, δοκιμή</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span> ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kmaz</span> = δεν βγαίνει τσιμουδιά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span> = τσιμουδιά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">merak</span> = έντονο ενδιαφέρον</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zerinde</span> = πάνω σε κάτι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anestezi</span> = αναισθησία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = πόνος, οδύνη, πίκρα, επώδυνος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duymak</span> = ακούω, αισθάνομαι,
αντιλαμβάνομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duyma</span> = άκουσμα, αίσθηση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duyma</span> = αίσθηση του πόνου</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hissi</span> = συναισθηματικός,
αίσθημα, συναίσθημα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yok</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = εξαφανίζω, εξαλείφω,
αφανίζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hissi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yok</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = αναισθητοποιώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span> = βελόνα, ένεση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = βυθίζομαι, βουλιάζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = πατάω (πιέζω) βελόνα σε κάτι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kontrol</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = ελέγχω, παρατηρώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bilgi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = δίνω πληροφορίες,
ενημερώνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">kinci </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">je</span> ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zerinde</span> = πάνω στον δεύτερο
υποκείμενο (υποβαλλόμενο)</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ocukluk</span> = παιδική ηλικία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ = εποχή, περίοδος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ocukluk</span> ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = εποχή παιδικής ηλικίας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmek</span> =
μεταφέρομαι, συνοδεύομαι, οδηγούμαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biberon</span> = μπιμπερό</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = πείνα, λιμός, φτώχεια</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">telkin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">edilmek</span> = υποβάλλομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span>üçü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">c</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = μικρούλης, μικρούτσικος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span> = γάλα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kocaman</span> = πολύ μεγάλος,
τεράστιος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span>üçü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">c</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span> ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ocuk</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span>
= σαν ένα πολύ μικρό παιδί</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ld</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmek</span> = διασκεδάζω, προκαλώ γέλιο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bisiklet</span> = ποδήλατο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pedal</span> = πηδάλι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nd</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmek</span> = στρέφω, περιστρέφω, γυρίζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>“<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dur</span>” <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">deyinceye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span> = μέχρι να του πουν να
σταματήσει</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hareket</span> = κίνηση, ενέργεια /
αναχώρηση / σεισμός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">devam</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = συνεχίζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olduk</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span> = αρκετά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olduk</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ilgin</span>ç = αρκετά ενδιαφέρων</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zihin</span> = νους, πνεύμα,
διάνοια, μυαλό</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">baz</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bilgileri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">silmek</span> = σβήνω (διαγράφω) μερικές
πληροφορίες</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">silmek</span> = σβήνω, ξεγράφω,
σκουπίζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>mesela
= π.χ., ας πούμε</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>unutturmak
= κάνω κάποιον να ξεχάσει κάτι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istenmek</span> = ζητείται</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ona</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">saymak</span> = μετράω από το 1
μέχρι το 10</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rakam</span> = αριθμός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kesinlikle</span> = οπωσδήποτε,
απόλυτα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fel</span>ç = παράλυση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fel</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = παθαίνω εγκεφαλικό</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ldatmak</span> = ανακινώ, αναταράζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fel</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">li</span> = σε παράλυση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olarak</span> = σαν, ως</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">telkin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">edilir</span> = υποβάλλεται</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ras</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = κατά τη διάρκεια</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = ανοίγομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">seyirci</span> = θεατής</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">seyirciler</span> = κοινό, θεατές</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kendisini</span> = τον εαυτό του</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sanmak</span> = υποθέτω, φαντάζομαι,
νομίζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yerdesin</span>? = σε τι μέρος είσαι;</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">soruldu</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">unda</span> = όταν ρωτιέται</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sorulmak</span> = ρωτιέμαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>anlatmak
= εξηγώ, διηγούμαι, περιγράφω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>anlaşmak
= συνεννοούμαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>anlaşılmak
= γίνομαι κατανοητός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rebildi</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span> = που μπορεί να δει</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ra</span> = σειρά, γραμμή</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rada</span> = αυτό το διάστημα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arka</span> = πίσω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arkas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span> = πίσω, πίσω του / μετά, στη συνέχεια</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = φωνή, ουρλιαχτό, κραυγή, στριγκλιά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biri</span> = ένας (από ένα σύνολο),
κάποιος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fenal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = ζημιά, λιποθυμία, κακεντρέχεια, δυσφορία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">irmek</span> = περνώ, υφίσταμαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fenal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">irmek</span>
= αδιαθετώ, λιποθυμώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">re</span> = για μεγάλο (χρονικό) διάστημα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">re</span> = χρονική περίοδος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yormak</span> = κουράζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">be</span>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">numaral</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = με τον αριθμό 5</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tedavi</span> = θεραπεία, περίθαλψη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tedavi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = θεραπεύω, γιατρεύω,
νοσηλεύω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = υπερβολικός, ακραίος, στο έπακρο /
πέρα / κάθε δεύτερος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eride</span> = μέσα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalabal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eride</span> =
κάθε δεύτερος μέσα στο πλήθος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oksijen</span> = οξυγόνο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">miktar</span> = ποσότητα, δόση,
έκταση, μέτρο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">azaltmak</span> = μειώνω, λιγοστεύω,
μετριάζω, αραιώνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oksijen</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">miktar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">azaltt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = την ποσότητα του οξυγόνου που
μειώνεται</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etki</span> = επιρροή, δράση,
επίπτωση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olumsuz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etki</span> = αρνητικό αποτέλεσμα
(επίδραση)</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">daha</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span> = αργότερα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeniden</span> = εκ νέου, ξανά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tekrarlamak</span> = επαναλαμβάνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">son</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = τελειώνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lg</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nca</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">alk</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lamak</span> = επευφημώ έντονα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lg</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nca</span> = τρελός, τρελά, άγρια</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>lg<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>n = τρελός, άγριος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>alkışlamak
= χειροκροτώ, επευφημώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uyanmak</span> = ξυπνάω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonu</span>ç = αποτέλεσμα, έκβαση,
συμπέρασμα, πόρισμα, επακόλουθο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izlenim</span> = εντύπωση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izlenim</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rakmak</span> = αφήνω εντύπωση, εντυπωσιάζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uyku</span> = ύπνος, νύστα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hi</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span> ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ey</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rlamamak</span> = δεν θυμάμαι τίποτα</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">t</span>ü<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">rk</span>ü = λαϊκό, δημοτικό τραγούδι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">Bo</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">azi</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>’<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nde</span> =
στον Βόσπορο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fakir
= φτωχός, άτυχος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>φτωχός
= yoksul, fakir, zavall<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>, biçare</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>veli
= κηδεμόνας / άγιος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tarif</span> = ορισμός, περιγραφή,
συνταγή</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tarifsiz</span> = απερίγραπτος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">keder</span> = θλίψη, λύπη,
στεναχώρια, πίκρα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tarifsiz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kederler</span> = απερίγραπτη λύπη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Rumeli
Hisar<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = Ρούμελι Χισάρ ή Κάστρο της Ρούμελης</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">o</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">turmu</span>ş = καθήμενος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">t</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">rk</span>ü <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">tutturmak</span> =
τραγουδάω λαϊκό τραγούδι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">tutturmak</span> = καρφιτσώνω, επιμένω,
συγκρατώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">mermer</span> = μάρμαρο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">ta</span>ş = πέτρα, λίθος / υπονοούμενο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">konmak</span> = προσγειώνομαι,
εγκαθίσταμαι, κάθομαι, καταλύω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mart</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ku</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span> =
γλάρος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bo</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anmak</span> = χωρίζω, λύνομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hicran</span> = χωρισμός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span>ş = ηλικία / δάκρυ /
υγρασία, χλωρός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hicran
yaşlar<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = δάκρυα χωρισμού</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gözden
yaş boşanmas<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = ξεσπάω σε δάκρυα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">edal</span>ı = άτομο με στυλ, κοκέτα,
φιλάρεσκος, ζωηρός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hal</span> = κατάσταση, εμφάνιση,
περίπτωση / λύση, διάλυση, λιώσιμο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nden</span> = εξαιτίας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">senin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nden</span> = εξαιτίας σου</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">garip</span> = παράξενος, περίεργος
/ δυστυχής / συγκινητικός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gariplik</span> = ιδιορρυθμία,
παραξενιά / ξενιτιά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mahzunluk</span> = θλίψη, μαυρίλα,
μελαγχολία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duyurmak</span> = αναγγέλλω,
ανακοινώνω, δηλώνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ana</span> = μητέρα, μάνα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duyurmay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anama</span> = μην το πείτε στην μάνα μου</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birine</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span> ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ey</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duyurmak</span> = ανακοινώνω κάτι σε
κάποιον</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">el</span> = παράξενος, ξένος / λαός,
φυλή / χώρα / χέρι / έλεγχος / βοήθεια / κατοχή</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevi</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = κάνω έρωτα, αγαπιέμαι, αρέσω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevda</span> = πάθος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sevdalı
= παθιασμένος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">boyun</span> = λαιμός, αυχένας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">veb</span>â<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span> = αμαρτία, ευθύνη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kanık
= ικανοποιημένος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">besbelli</span> = ολοφάνερος,
έκδηλος, ολοκάθαρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = θάνατος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sabahleyin</span> = το πρωί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = φως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">korku</span> = φόβος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzanmak</span> = ξαπλώνω, επεκτείνομαι,
απλώνω, φθάνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzan</span> = ξαπλωμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ba</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ucu</span> = προσκέφαλο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">perde</span> = κουρτίνα, προπέτασμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">indirmek</span> = χαμηλώνω,
κατεβάζω, μειώνω / καταστρέφω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mum</span> = κερί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mum</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span> = το κερί όπως είναι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ko</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = τρέχω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">terlik</span> = παντόφλες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haber</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = ενημερώνω κάποιον για
κάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kirac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = ενοικιαστής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">can</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = πεθαίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">belediye</span> = δήμος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kaldırmak =
ανυψώνω, ανέχομαι, σηκώνω κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">evden</span> ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kar</span> ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kmaz</span> = μόλις βγει από το σπίτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tabut</span> = φέρετρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">birka</span>ç <span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">g</span>ü<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">n</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">i</span>ç<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">in</span> = για μερικές ημέρες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">a</span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">k</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">tut</span>
= κράτα ανοιχτή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span> = υπάρχοντα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bakakalmak
= μένω έκπληκτος (με ανοιχτό το στόμα)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kutsi</span> = ιερός, άγιος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = εξοχή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span lang="EN-US"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ark</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = τραγούδι της εξοχής (ποιμενικό)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ot</span> = χόρτο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sararmak</span> = κιτρινίζω,
χλωμιάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sarard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zamanlar</span> = όταν κιτρινίσουν</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">koyun</span> = πρηνής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzanmak</span> = ξαπλώνω, απλώνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">toprak</span> = χώμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tel</span>âş = ταραχή, βιασύνη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nca</span> = μυρμήγκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">teden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span> = για ένα μεγάλο
διάστημα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>öte = η
άλλη πλευρά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dost</span><span lang="EN-US"> </span>=
φίλος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">han</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mb</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ce</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span> = παπαδίτσα, σκαθάρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>böcek =
έντομο / ψείρα / αστακός, καραβίδα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = πετάω (εγώ)</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">teneff</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span> = αναπνοή / διάλειμμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bile</span> = ακόμη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = χλιαρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">amak</span> = χαϊδεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = πρόσωπο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">devedikeni</span> = γαϊδουράγκαθο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çal<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = θάμνος, χαμόδεντρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çal<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>l<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>k = κατσιασμένος θάμνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vesaire =
κτλ, κοκ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>â<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lem</span> = κατάσταση / σύμπαν /
βασίλειο / κόσμος, κοινό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">alem</span> = σημαία</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ş = διαγωνισμός, άμιλλα, αγώνας ταχύτητας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ld</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>ü = επέτειος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kutlamak</span> = γιορτάζω /
συγχαίρω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>güzellik yar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">şmas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>διαγωνισμός<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>ομορφιάς<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>atlet = </span>αθλητής<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gümüş = </span>άργυρος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ασήμι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>madalya = </span>μετάλλιο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uyand</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak = </span>ξυπνάω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>κάποιον<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>birden = </span>ξαφνικά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tören = </span>τελετή<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><br />
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yurt = </span>πατρίδα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>φοιτητική<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>εστία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fazla</span> = πάρα πολύ, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">too</span> / περισσότερο / υπόλοιπο</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ya</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = βροχερός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekilmek</span> = τραβιέμαι,
αποσύρομαι, παραιτούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bildirmek</span> = ενημερώνω κάποιον
για κάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yetişmek</span> = προλαβαίνω, προφθάνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>spiker</span> = εκφωνητής<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-48453499837392154262015-03-15T15:01:00.002-07:002015-03-28T12:17:25.997-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 9ο Μάθημα, 12 Μαρτ 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">9<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 12 ΜΑΡΤΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13.0pt;">Λεξιλόγιο</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sokak</span> = οδός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">en</span> ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevilen</span> = ο πιο αγαπητός, ο πιο
δημοφιλής</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kitap</span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = βιβλιοπώλης, βιβλιοπωλείο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kitabevi</span> = βιβλιοπωλείο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">boylu</span> = ψηλός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">elli</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">elli</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">be</span>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = περίπου 50-55 χρονών</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevimli</span> = φιλικός,
συμπαθητικός, αξιαγάπητος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = γνωρίζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dergi</span> = περιοδικό</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ramak</span> = περνώ, πετάγομαι, συναντώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">silgi</span> = γόμα, γομολάστιχα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aceleci</span> = βιαστικός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dost</span> = φίλος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">en</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span> = κυρίως</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">delikanl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = νεαρός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gen</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = νεαρή κοπέλα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">h</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rriyet</span> = ελευθερία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dilerim</span> = λυπάμαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">as</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">l</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">olur</span>?
= πώς γίνεται; πώς έτσι;</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">neden</span> = αιτία, αφορμή</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nedense</span> = για κάποιο λόγο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalmak</span> = αργώ, καθυστερώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biraz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span> = λίγο αργότερα<br />
<a name='more'></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hareket</span> = κίνηση, μετακίνηση,
δραστηριότητα, κατόρθωμα, συμπεριφορά / σεισμός / άσκηση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hareket</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = κινώ, μετακινώ,
συμπεριφέρομαι, αναχωρώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ok</span> ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zg</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">m</span> = λυπάμαι πολύ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zg</span>ü<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span> = θλιμμένος, λυπημένος, στενοχωρημένος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">neyse</span> = τέλος πάντων, σε κάθε
περίπτωση, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anyway</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">art</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = πια, ήδη, πλέον, στο εξής</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fena</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmaz</span> = δεν είναι άσχημα,
αρκετά καλά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fena</span> = κακός, άσχημος,
άσχημα, φοβερά / θάνατος, εκμηδένιση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dergi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iver</span> = διάλεξε για μένα στα γρήγορα ένα
περιοδικό</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ivermek</span><span lang="EN-US"> </span>= διαλέγω
στα γρήγορα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>önünde
= πριν, μπροστά από</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ok</span> ö<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">nemli</span> = πολύ σημαντικός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">televizyon</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">verecek</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">mi</span>? = θα το δείξει (δώσει) η
τηλεόραση;</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">elli</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">de</span>ğ<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">il</span> = δεν είναι σίγουρο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">belli</span> = φανερός, προφανής</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">elki</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">verir</span> = ίσως το δείξει (δώσει)</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">belki</span> = ίσως, ενδεχομένως,
μάλλον</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">stad</span> = <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">stadyum</span> = στάδιο, γήπεδο, έδρα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ho</span>şç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span> = καλά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ho</span>şç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = γεια σας, σας χαιρετώ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rahat</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rahat</span> = αναπαυτικά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">varken</span> = ενώ, αντί για</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">roman</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istiyorum</span> = θέλω να αγοράσω
ένα μυθιστόρημα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">t</span>ü<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">r</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">bir</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">roman</span>? = τι
είδους μυθιστόρημα;</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">t</span>ü<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">r</span><span lang="FR"> </span>= είδος, τύπος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yani</span> = δηλαδή, άρα, επομένως,
λοιπόν</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vakit</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">irmek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">in</span> = για να περάσω τον χρόνο μου</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vakit</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">irmek</span> = περνάω τον χρόνο μου</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ku</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span> =
τρωγλοδύτης</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">unlara</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ne</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">dersiniz</span>? = τι λέτε για εκείνα
εκεί;</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">roman</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = αισθηματικό μυθιστόρημα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">u</span><span lang="IT"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>? = τι λέτε για εκείνο εκεί;</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">paket</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapmak</span> = πακετάρω, κάνω δέμα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gerek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yok</span> = δεν υπάρχει ανάγκη, δεν
είναι ανάγκη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">izim</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zaman</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zda</span> = στην εποχή μας, στον καιρό μας</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rl</span>ü = ποικίλος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">her</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rl</span>ü = όλα τα είδη</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">satmak</span> = πουλάω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hat</span> = γραμμή, ρίγα,
καλλιγραφία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hatta</span> = ακόμη, επιπλέον,
εκτός αυτού</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Fars</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span> = Περσικά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zden</span> = συνεπώς, γι’ αυτόν τον λόγο</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mayan</span> = που να μην τον γνωρίζουν</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevmeyen</span> = που να μην τον
αγαπάνε (συμπαθούν)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yediden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yetmi</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span> = όλοι ανεξαιρέτως, από τα 7 έως τα 70</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birini</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">saymak</span> = σέβομαι κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">saymak</span> = μετρώ, υπολογίζω,
θεωρώ, λαμβάνω υπόψη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">herkesle</span> = με όλους</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">samimi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = είμαι ειλικρινής,
εγκάρδιος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">her</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ler</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zl</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = είναι
πάντα χαμογελαστός, με πρόσωπο που χαμογελάει</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>resimde =
(πάνω) στην εικόνα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">resim</span> = εικόνα, πίνακας,
φωτογραφία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bölüm =
τμήμα, τομέας, κεφάλαιο / πηλίκο (αριθμ.)</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ti</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kitaba</span> = το βιβλίο που διάλεξε</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = αποφασίζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yine</span> = πάλι, ξανά, ακόμα μια
φορά / ακόμη, ωστόσο</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">spor</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dergisi</span> = αθλητικό περιοδικό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">me</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gul</span> = απασχολημένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biriyle</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">me</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gul</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = είμαι απασχολημένος
με κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bilgin = </span>μορφωμένος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>σοφός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kç</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>βαρκάρης</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k = </span>βάρκα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>birg</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = κάποια ημέρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ma</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rur</span> = περήφανος, επαρμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gramer</span> = γραμματική</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sahil</span> = ακτή, παραλία,
ακρογιάλι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = όχθη, παραλία, άκρη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">durmak</span> = στέκομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">binmek</span> = μπαίνω (ανεβαίνω) σε βάρκα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">teri</span> = πελάτης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biri</span> = έναν, κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">seslenmek</span> = καλώ, μιλάω σε, απευθύνομαι
σε κάποιον, προσφωνώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yana</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = πλησιάζω, προσεγγίζω, αράζω,
αγκυροβολώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">atmak</span> = ρίχνω, πηδάω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">atlamak</span> = πηδάω, παραλείπω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cahil</span> = ανίδεος, αγράμματος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">demek</span> = λέω, δηλαδή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = μισός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmek</span> = στεναχωριέμαι, λυπάμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = ζωή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mr</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bo</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gitmek</span> = περνάς (χαλάς) τζάμπα
τη ζωή σου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bo</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span> = άσκοπα, μάταια, στο βρόντο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = πονώ, λυπάμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tam</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rada</span> = εκείνη ακριβώς τη στιγμή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">f</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">na</span> = θύελλα, καταιγίδα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kopmak</span> = ξεσπώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yalpa</span> = κλυδωνισμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yalpa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapmak</span> = κλυδωνίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tehlike</span> = κίνδυνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>üç = δυσκολία / δύναμη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tehlikeyi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">atlatmaya</span> ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EL" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EL; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span>ş<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">mak</span></a></span>
= προσπαθώ να αποφύγω κίνδυνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">atlatmak</span> = ξεπερνώ, υπερνικώ,
αποφεύγω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gittikçe =
βαθμιαία, σταδιακά, σιγά-σιγά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şiddetlenmek
= εντείνομαι, δυναμώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şiddet =
ένταση, ορμή<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">batmak</span> = βυθίζομαι, βουλιάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">ay<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EL" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EL; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>k</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">batmak</span> ü<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">zeredir</span> = η βάρκα είναι έτοιμη να
βουλιάξει</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">korkudan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">titremen</span> = τρέμω από φόβο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">titremek</span> = τρέμω, ταράζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">korku</span> = φόβος, τρόμος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">her</span> ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eyi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bilmek</span> = ξέρω τα πάντα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">harcamak</span> = ξοδεύω, εξαντλώ,
θυσιάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">az</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span> = σε λίγο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tamam</span> = πλήρης, ολόκληρος,
βέβαια, εντάξει, ΟΚ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zme</span> = κολύμβηση, επίπλευση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zme</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bilmek</span> = γνωρίζω κολύμβηση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hayat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kaybetmek</span> = χάνω τη ζωή μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">az</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span> = σε λίγο, αργότερα</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karanl</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = σκοτάδι, σκοτεινός / δυσνόητος / επικίνδυνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">posta</span> = ταχυδρομείο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">postaya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">atmak</span> = ταχυδρομώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">postaya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = ταχυδρομώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uyandırmak = ξυπνάω κάποιον</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeti</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = πιάνω, φθάνω, είμαι στην ώρα μου /
επαρκώ</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yasak</span> = απαγόρευση,
απαγορευμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">akmak</span> = ρέω, χύνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">akan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">su</span> = τρεχούμενο νερό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yosun</span> = φύκι, βρύα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">damar</span><span lang="EN-US"> </span>=
φλέβα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ka</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = δραπετεύω, φεύγω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pmek</span> = φιλώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lemek</span> = εργάζομαι, αποδίδω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">demir</span> = σίδερο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pas</span> = σκουριά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pas</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tutmak</span> = πιάνω σκουριά,
σκουραίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nmak</span> = αποφεύγω, προστατεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = υπερπροστατευμένο
μάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">p</span> = σκουπίδι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kuyruk</span> = ουρά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekmek</span> = ψωμί / σπέρνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bi</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = θερίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">konmak</span> = διανυκτερεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yerine</span> = αντί για, στο όνομα
του</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hekim</span> = γιατρός, θεραπευτής</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>acele etmek</span> = βιάζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>indirmek</span> = κατεβάζω, ελαττώνω,
κάνω έκπτωση / καταστρέφω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yerine</span> = στο έδαφος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bavul</span> = βαλίτσα, μπαούλο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>havalanmak
= απογειώνομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>solmak</span> = μαραίνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hastalanmak</span> = αρρωσταίνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çöpçü = υπάλληλος καθαριότητας</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kamyon = </span>φορτηγό<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yerleştirmek = </span>τοποθετώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>μετακινώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ρίχνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = συμμετέχω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kaybolmak</span> = χάνομαι,
εξαφανίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-8038143591423103872015-03-04T14:25:00.001-08:002015-03-15T15:02:00.414-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 8ο Μάθημα, 3 Μαρτ 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Κανονικός πίνακας";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
table.MsoTableGrid
{mso-style-name:"Πλέγμα πίνακα";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-priority:59;
mso-style-unhide:no;
border:solid windowtext 1.0pt;
mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-border-insideh:.5pt solid windowtext;
mso-border-insidev:.5pt solid windowtext;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-font-family:Calibri;}
</style>
<![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">8<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 3 ΜΑΡΤΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: 13.0pt;"> </span><u><span style="font-size: 13.0pt;">Λεξιλόγιο</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">esen</span> = υγιής, γερός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">esin</span> = πρωινή αύρα / έμπνευση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">di</span>ş = δόντι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">di</span>şç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span> = οδοντίατρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">di</span>şç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muayenehanesi</span> = οδοντιατρείο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rahats</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = αδιάθετος, άβολος, ενοχλητικός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rahats</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = είμαι αδιάθετος, αισθάνομαι άβολα, ενοχλούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ikisi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birlikte</span> = μαζί, αμφότεροι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bekleme</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">odas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = αίθουσα αναμονής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzunca</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span> = αρκετό χρόνο, για
μεγάλο χρονικό διάστημα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kendilerine</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ran</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmesini</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bekliyorlar</span> = περιμένουν να έρθει η
σειρά τους</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zamandan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span> = για μεγάλο χρονικό
διάστημα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zamand</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = εδώ και καιρό, πάει καιρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iki</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aydan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span> = εδώ και δύο μήνες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = πόνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">artmak</span> = αυξάνομαι, πληθαίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">azalmak</span> = μειώνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">art</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = πλέον, ήδη<br />
<a name='more'></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dayanmak</span> = στηρίζομαι,
αντέχω, διαρκώ, βασίζομαι, εμπιστεύομαι, αντιστέκομαι, υπομένω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dayan<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">a</b>maz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = δεν μπορώ να υπομένω (αντέξω)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kontrol</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ettirmek</span> = ελέγχω (μέσω
τρίτου)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kontrol</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ettirmeyi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istemek</span> = θέλω να ελέγξω κάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">randevu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = κλείνω (παίρνω)
ραντεβού</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">galiba</span> = νομίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tam</span> = πλήρης, ολόκληρος,
ακριβώς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tam</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vaktinde</span><span lang="EN-US"> </span>=
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = πάνω στην ώρα, συνεπής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dakik</span> = ακριβής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dakik</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = είμαι ακριβής στην
ώρα μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">erde</span> = μέσα, εντός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bazan</span> = <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bazen</span> = μερικές, φορές κάποτε, που και
που</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lerin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmesi</span> = οι δουλειές κρατάνε αρκετή ώρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmek</span> = μακραίνω, τραβώ σε μάκρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beklemek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zorunda</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalmak</span> = είμαι υποχρεωμένος
να περιμένω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üçü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nc</span>ü = τρίτος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geli</span>ş = ερχομός, άφιξη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rahats</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zl</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = αδιαθεσία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">protez</span> = προσθετικός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">protez</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = μου κάνουν προσθετική στα δόντια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">di</span>ş ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekmek</span> = βγάζω δόντι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekilmek</span> = αποχωρώ, τραβιέμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yaramaz</span> = άτακτο παιδί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = σαπίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eker</span> = ζάχαρη, γλυκά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ikolata</span> = σοκολάτα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bundan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span> = από δω και πέρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sağlam = </span>υγιής<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ş verişe ç</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kmak = </span>πάω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> (</span>βγαίνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">) </span>για<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>ψώνια<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>diş ağr</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = πονόδοντος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>katlanmak</span> = βαστάω, αντέχω, ανέχομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ra</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sizde</span> = είναι η σειρά σας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tfen</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">buyurun</span> = παρακαλώ (περάστε)
από εδώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birazc</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k = </span>λίγο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>λιγάκι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>cesur = cesaretli = </span>θαρραλέος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>γενναίος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>τολμηρός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>cesur olmak = </span>είμαι<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>γενναίος</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>korkmak = </span>φοβάμαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>benimki</span> = το δικό μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaten</span> = ήδη, εξάλλου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">az</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">c</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = πολύ λίγο, λιγάκι, για μια στιγμή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">can</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yanmas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = λυπώ, πληγώνω, τραυματίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">te</span> = ορίστε, να</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hepsi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">o</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span><span lang="EN-US"> </span>=
αυτό είναι όλο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = σάπιος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">daha</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span> = αργότερα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">daha</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmek</span> = έρχομαι αργότερα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muayene</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = εξετάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muayene</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">edilmek</span> = εξετάζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tespit</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = καθορίζω,
προσδιορίζω, διαπιστώνω, εξακριβώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tespit</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">edilmek</span> = εντοπίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayr</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = αποχωρίζομαι, διαχωρίζομαι, φεύγω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gerekmek</span> = είμαι απαραίτητος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Bu benim
üçüncü gelişim = αυτή είναι η τρίτη μου επίσκεψη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Üçü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nde</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">de</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beklemem</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gerekti</span> = έπρεπε να περιμένω
και στις τρεις (επισκέψεις)</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>dolgu = </span>σφράγισμα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>γέμισμα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>dolgu yapmak = </span>κάνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>γέμισμα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>mutlaka</span> = σίγουρα, αναμφίβολα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yoksa</span> = διαφορετικά, αλλιώς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = υγεία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zarar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = κάνω ζημιά στην υγεία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zarar</span> = ζημιά, βλάβη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zarar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = βλάπτω, προσβάλλω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iltihap</span> = πύον, φλεγμονή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = ρίζα, προέλευση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">di</span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">in</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">k</span>ö<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">k</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = ρίζα δοντιού</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zar</span> = μεμβράνη, υμένας, πέτσα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ula</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = φθάνω, ανέρχομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mikrop</span> = μικρόβιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yuva</span> = φωλιά / νηπιαγωγείο /
λημέρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mikrop</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yuvas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = φωλιά μικροβίων</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mafsal</span> = κλείδωση, άρθρωση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">adale</span> = μυς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">romatizma</span> = ρευματισμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalp</span> = καρδιά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bek</span> = νεφρό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">apandisit</span> = σκωληκοειδίτιδα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vaka</span> = περίπτωση, επεισόδιο,
περιστατικό, γεγονός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">meydan</span> = πλατεία, πεδίο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">meydana</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmek</span> = συμβαίνω, προκύπτω, αποτελούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çoğu =
περισσότερα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmek</span> = στενοχωριέμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">herhalde</span> = σίγουρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span> = όσον αφορά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hi</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">merak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmeyin</span> = μην ανησυχείτε
καθόλου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diş eti</span> = ούλα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>iğne = </span>βελόνα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ένεση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>iğne yapmak = </span>κάνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>ένεση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uyuşturmak = </span>αναισθητοποιώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>μουδιάζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>ενόχληση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>δυσφορία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>μπελάς<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aylard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r = </span>για<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μήνες<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> duymak = </span>αισθάνομαι<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>πόνο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = πόνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">son</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bulmak</span> = τελειώνω, φθάνω σε
πέρας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tmak</span> = πληγώνω, πονώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">di</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">leri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">f</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">alamak</span>
= βουρτσίζω τα δόντια μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rt</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayda</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span> = μία φορά κάθε 3-4 μήνες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birazc</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = λίγο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bundan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span> = από δω και πέρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">katlanmak</span> = ανέχομαι</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">amak</span> = ζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayr</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = ξεχωριστός, χώρια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = εξοικονομώ χρόνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = χωρίζω, ζεχωρίζω, επιλέγω, διαιρώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bunun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">in</span> = γι’ αυτόν τον λόγο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yarat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = δημιουργούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ld</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmek</span> = σκοτώνω, εκτελώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vakit</span> ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ld</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmek</span> = σπαταλώ τον χρόνο μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">intihar</span> = αυτοκτονία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">intihar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = αυτοκτονώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = εξοικονομώ χρόνο για κάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ba</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = επιτυχία, προκοπή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">c</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kayna</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = πηγή ισχύος (ενέργεια)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lenmek</span> = διασκεδάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bedel</span> = αντάλλαγμα, τίμημα,
αντίτιμο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duyu</span> = κοινός νους, σωφροσύνη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nazik</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">davranmak</span> = συμπεριφέρομαι
ευγενικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nazik</span> = ευγενικός, ντελικάτος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">davranmak</span> = συμπεριφέρομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mutluluk</span> = ευτυχία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hayal</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kurmak</span> = ονειροπολώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dert</span> = στενοχώρια, σκοτούρα,
φροντίδα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">en</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">tatl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> çö<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">z</span>ü<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">m</span> = η καλύτερη
λύση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bencil</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span><span lang="EN-US"> </span>=
είμαι εγωιστής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bencil</span> = εγωιστής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = αφήνω, επιτρέπω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ruh</span> = ψυχή, πνεύμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ruhun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zi</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span> = μουσική της ψυχής (πνεύματος)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zevk</span> = ευχαρίστηση, απόλαυση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">zevklerin</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">en</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">b</span>ü<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">y</span>üğü = η μεγαλύτερη απόλαυση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">terbiyeli</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = έχω καλούς τρόπους</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sembol</span> = σύμβολο</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">tayfa</span> = ναύτης, πλήρωμα πλοίου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">c</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zdan</span> = πορτοφόλι</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yavaşça = </span>μάλλον<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>αργά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaklaşmak</span> = πλησιάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sevgili anneciğim = </span>αγαπητή<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μου<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>μητέρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sevgili babac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ğ</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m = </span>αγαπητέ<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μου<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>πατέρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>zavall</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span style="mso-ansi-language: EN-US;"> <span lang="EN-US">adamcağ</span></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z = </span>καημένος<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>φίλος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> (</span>άνδρας<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>zavall</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span style="mso-ansi-language: EN-US;"> <span lang="EN-US">bebekçeğiz
= </span></span>καημένο<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μωρό<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> (</span>παιδί<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>özlemek</span> = επιθυμώ, νοσταλγώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gecikmek</span> = καθυστερώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kusur</span> = ελάττωμα, ατέλεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>zavall</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>φτωχός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>άθλιος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>θλιβερός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çarpmak = </span>χτυπώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>συγκρούομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>κλέβω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>üşü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tmek</span> = κρυώνω (εγώ), κρυώνω (κάποιον)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">h</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zla</span>
= δυνατά, γρήγορα</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yollamak</span> = στέλνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>dikmek = </span>ράβω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> /</span> στήνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>φυτεύω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hâkim =
δικαστής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ahit</span> = μάρτυρας</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ihmal = </span>άγνοια<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>αμέλεια<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ihmal etmek = </span>αγνοώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>αμελώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>katil</span> = έγκλημα, δολοφόνος,
θανατηφόρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yakalamak</span> = συλλαμβάνω,
εντοπίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">p = </span>χαμένος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>verilen söz = </span>υπόσχεση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aram</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">za = </span>ανάμεσά<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μας<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>katmak</span> = συμμετέχω</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = συμμετέχω, προστίθεμαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yenilmek</span> = τρώγομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Κανονικός πίνακας";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>koşul =
συνθήκη (κατάσταση)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nedeniyle</span> = εξαιτίας<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayr</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = χωρίζω, ξεχωρίζω, αναχωρώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>korsan =
πειρατής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uçak korsanı
= αεροπειρατής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hava
korsanı = αεροπειρατής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uymak =
ταιριάζω, συμμορφώνομαι, προσαρμόζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>icap</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = απαιτείται,
χρειάζεται (3<sup>ο</sup> πρόσωπο)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kontak = </span>βραχυκύκλωμα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">piyes</span> = θεατρικό έργο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muhakkak</span> = σίγουρος, σίγουρα,
οπωσδήποτε</div>
<br />
<br /></div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-51490656977198471632015-02-27T13:19:00.004-08:002015-03-17T11:02:09.825-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 7ο Μάθημα, 26 Φεβρ 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">7<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 26 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13.0pt;">Λεξιλόγιο</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muayene</span> = ιατρική εξέταση,
έλεγχος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muayene</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = εξετάζομαι από γιατρό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muayene</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = εξετάζω ιατρικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">randevu</span> = ραντεβού, συνάντηση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">randevu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = παίρνω ραντεβού (από
κάποιον)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">randevu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = δίνω ραντεβού (με
κάποιον)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">buyurun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eri</span> = περάστε μέσα, παρακαλώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ik</span>â<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yet</span> = παράπονο, δυσαρέσκεια,
διαμαρτυρία, ασθένεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zerimde</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halsizlik</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = είμαι καταβεβλημένος από αδυναμία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hal</span><span lang="EN-US"> </span>=
κατάσταση, συμπεριφορά, στάση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halsiz</span> = αδύνατος,
εξασθενημένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halsizlik</span> = αδυναμία,
εξασθένηση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birdenbire</span> = ξαφνικά, απότομα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kselmek</span> = υψώνομαι, ανεβαίνω, ανέρχομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rt</span> = πλάτη</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sacas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = με μια κουβέντα, με μια λέξη, εν
συντομία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">taraf</span> = πλευρά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">her</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">taraf</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yor</span> = πονάω παντού</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mide</span> = στομάχι, κοιλιά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = ανοίξτε το στόμα σας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dilinizi</span> ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = βγάλτε τη γλώσσα σας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">midesi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bulanmak</span> = έχω ναυτία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bulanmak</span> = αναστατώνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kusmak</span> = κάνω εμετό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tansiyon</span> = πίεση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = μετρώ, υπολογίζω, συγκρίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>öğü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span> = στήθος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">derin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nefes</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = παίρνω βαθιά αναπνοή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">derin</span> = βαθύς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">derinlik</span> = βάθος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nefesi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tutmak</span> = κρατάω την αναπνοή
μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nefes</span> = αναπνοή, ανάσα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">neyim</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">var</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">doktor</span>? = τι έχω γιατρέ;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kesin</span> = οριστικός,
τελεσίδικος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kesin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span> ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ey</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ylememek</span> = δεν μπορώ να πω κάτι σίγουρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kan</span> = αίμα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>idrar</span> = ούρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tahlil = </span>ανάλυση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tahlil etmek = </span>αναλύω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tahlili = </span>αναλυτικός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>r</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ntgen</span> = ακτινογραφία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nem</span> = σημασία, σπουδαιότητα,
βαρύτητα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nem</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = δίνω σημασία σε κάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sanmak</span> = νομίζω, θεωρώ,
πιστεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kontrol</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = ελέγχω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonu</span>ç = αποτέλεσμα, έκβαση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">in</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">allah</span> = ας ελπίσουμε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeniden</span> = ξανά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vakit</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kaybetmek</span> = χάνω (σπαταλώ) τον
χρόνο μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vakit</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kayb</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nlemek</span> = αποφεύγω να χάσω χρόνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">önlemek</span> = εμποδίζω, αποτρέπω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hastal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = ασθένεια, εθισμός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">te</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">his</span> = αναγνώριση, διάγνωση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">te</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">his</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = αναγνωρίζω,
διαγιγνώσκω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">do</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ru</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">te</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">his</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">edebilmek</span> = μπορώ να κάνω σωστή
διάγνωση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">acele</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = βιάζομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gerek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">duyarsa</span> = αν κριθεί
απαραίτητο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>l</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kosit</span> = λευκοκύτταρο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">miktar</span> = ποσότητα, δόση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">v</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cut</span> = σώμα, κορμί, οργανισμός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iltihap</span> = φλεγμονή, μόλυνση,
ερεθισμός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">phelenmek</span> = υποπτεύομαι,
υποψιάζομαι, αμφιβάλλω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">phe</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = υποψιάζομαι</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aret</span> = σήμα, σημάδι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>akciğer
= πνεύμονας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>iyileşmek
= βελτιώνομαι, αναρρώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kesinlik</span> = οριστικότητα,
βεβαιότητα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üşü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tmek</span> = κρυώνω, κρυολογώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rapor</span> = αναφορά, ιατρική
γνωμάτευση, αναρρωτική άδεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rapor</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = δίνω αναφορά,
γνωματεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yatak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istirahati</span> = ανάπαυση στο
κρεβάτι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istirahat</span> = ανάπαυση,
ξεκούραση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istirahat</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = αναπαύομαι,
ξεκουράζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tavsiye</span> = συμβουλή, σύσταση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tavsiye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = συνιστώ, συμβουλεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>genellikle</span> = γενικά, συνήθως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üşü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tmek</span> = κρυώνω (κάποιον),
κρυώνω (εγώ)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">so</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uk</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = κρυώνω (εγώ), αρπάζω
κρύωμα, κρυολογώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sebep</span> = λόγος, αιτία, αφορμή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sebeple</span> = συνεπώς, ως εκ
τούτου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">korumak</span> = προφυλάσσω, προστατεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kendimizi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">korumak</span> = προστατεύουμαι τον
εαυτό μας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = χοντρός, παχύς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">na</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dikkat</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = προσέχω την υγεία μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zellikle</span> = ειδικά, προ
παντός, κυρίως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nezle</span> = συνάχι, καταρροή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">salg</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = επιδημία, λοιμώδης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halinde</span> = στην περίπτωση που</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">salg</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halinde</span> = επιδημία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hastal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">klar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">na</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kar</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">korunmak</span> = <span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt; mso-ansi-language: EL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;">προστατεύομαι από ασθένειες του χειμώνα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kural</span> = κανόνας, νόμος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">murlu</span> = βροχερός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = χιονισμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bol</span> = μπόλικος, άφθονος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tavsiyelere</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uymak</span> = ακολουθώ συμβουλές</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uymak</span> = ταιριάζω, αρμόζω, συμμορφώνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bula</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">c</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hastal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = μεταδοτική ασθένεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bula</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">c</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = μεταδοτικός, επιδημικός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">durmak</span> = μένω μακριά από</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bunlara</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ra</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">men</span> = παρόλα αυτά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ra</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">men</span> = παρά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yakalanmak</span> = συλλαμβάνομαι, πιάνομαι,
με γυροφέρνει</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tedavi</span> = θεραπεία, ίωση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fayda</span> = ωφέλεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fayda</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = είμαι χρήσιμος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halk = </span>λαός, κοινό, κόσμος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ba</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = επιτυχία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ula</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = φθάνω, επιτυγχάνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sağlık =
υγεία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = αποφασίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyice</span> = αρκετά καλά, πλήρως,
προσεκτικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nde</span> = την ημέρα, καθημερινά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">en</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">az</span> = τουλάχιστον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mutlaka</span> = σίγουρα, αναμφίβολα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">el</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ilik</span> = πρεσβεία</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>o</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rada</span> = εκείνη τη στιγμή</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muhakkak</span> = σίγουρος, σίγουρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aç</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">klamak</span> = εξηγώ, αποκαλύπτω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vaktinde = </span>έγκαιρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yükselmek = αυξάνω,</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ανέρχομαι</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>zayıflamak = αδυνατίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yormak</span> = κουράζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üzülmek</span> = στενοχωρώ</div>
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yar<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EL" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EL; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>s<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EL" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EL; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span>
= μισός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ortas<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>nda = στη μέση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ömür = ζωή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">delikanl<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EL" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EL; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span>
= νέος, νεαρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cevher</span> = ικανότητα, ταλέντο,
ουσία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çağ =
χρόνος, περίοδος, εποχή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yalvarmak =
εκλιπαρώ, ικετεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yakarmak</span><span lang="EN-US"> </span>=
εκλιπαρώ, ικετεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nafile</span> = άχρηστος, μάταιος,
ανώφελος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">akak</span> = κρόταφος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">izgili</span> = με γραμμές, με ρυτίδες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mor</span> = βιολετί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halka</span> = δακτύλιος, στεφάνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>düşman = εχθρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>görünmek =
εμφανίζομαι, φαίνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dost</span> = φίλος, εραστής</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zamanla</span> = με τον καιρό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>değişmek =
αλλάζω (εγώ)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nerde</span> = <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nerede</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">evk</span> = ζήλος, προθυμία, ζέση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">heyecan</span> = έξαψη, συγκίνηση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kaygı = ανησυχία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kaygısız =
ανέμελος, ατάραχος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hayal =
φαντασία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hatıra =
ανάμνηση, ενθύμιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bile</span> = ακόμη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hayat</span> = ζωή / αυλή, βεράντα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ayrılmak =
χωρίζω, ξεχωρίζω, αναχωρώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gittik</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span> = βαθμιαία, όλο και περισσότερο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>artmak =
αυξάνω / απομένω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yalnızlık =
μοναξιά</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gökyüzü =
ουρανός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">farketmek</span> = παρατηρώ,
αντιλαμβάνομαι / αλλάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sert</span> = σκληρός, δυνατός,
αυστηρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>taşınmak =
μεταφέρομαι, μετακομίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>boğmak =
πνίγω, εξαλείφω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">do</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">an</span> = γεράκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dert</span> = χρόνια ασθένεια,
παράπονο, λύπη, στεναχώρια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anlar</span> = οξυδερκής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>benimsemek
= αφομοιώνω, σφετερίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cenaze</span> = κηδεία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tarumar</span> = ανακατωμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">saltanat</span> = επικράτεια,
κυριαρχία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">taht</span> = θρόνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">misal</span> = παράδειγμα, υπόδειγμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">musalla</span> = χώρος σε τζαμί για
κηδείες</div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Κανονικός πίνακας";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
table.MsoTableGrid
{mso-style-name:"Πλέγμα πίνακα";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-priority:59;
mso-style-unhide:no;
border:solid windowtext 1.0pt;
mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-border-insideh:.5pt solid windowtext;
mso-border-insidev:.5pt solid windowtext;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-font-family:Calibri;}
</style>
<![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Κανονικός πίνακας";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>alışkanlık
= συνήθεια, οικειότητα</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>çö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = λύση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>eğilmek = σκύβω</span></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-91129350855264303622015-02-22T01:17:00.000-08:002015-02-27T13:20:13.346-08:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 6ο Μάθημα, 17 Φεβρ 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">6<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 17 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13.0pt;">Λεξιλόγιο</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>piknik = </span>πικνικ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bahar, ilkbahar = </span>άνοιξη</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaz = </span>καλοκαίρι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sonbahar, güz = </span>φθινόπωρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ş = </span>χειμώνας<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nmak = </span>θερμαίνομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ζεσταίνομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>πυρώνομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nma = </span>θέρμανση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ζέσταμα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>προθέρμανση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nmaya başlamak
= </span>αρχίζω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>να<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>ζεσταίνομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nedenle</span> = συνεπώς, γι’ αυτόν
τον λόγο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hi</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kimse</span> = κανένας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cesaret</span> = ηρωισμός,
γενναιότητα, θάρρος, τόλμη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cesaret</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = τολμώ, αποτολμώ, προσπαθώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyice</span> = για τα καλά,
καλούτσικος, αρκετά καλά, πλήρως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = ανθίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">imen</span> = χόρτο, πρασινάδα, γρασίδι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yemye</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">il</span> = καταπράσινος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ip</span> = σχοινί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ip</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">atlamak</span> = πηδάω σχοινάκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span> ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kmak</span> = πάω βόλτα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ark</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ylemek</span>
= τραγουδώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekil</span> (ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekl</span>-) = μορφή, σχήμα, φόρμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">en</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zel</span> ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ekilde</span> = με τον καλύτερο δυνατό τρόπο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vakit</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">de</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">erlendirmek</span> = περνάω ευχάριστα την ώρα
μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">de</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">erlendirmek</span> = χρησιμοποιώ (σωστά),
αξιοποιώ, αξιολογώ, εκτιμώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dil</span> = γλώσσα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">co</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rafya</span> = γεωγραφία</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Dil</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ve</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Tarih</span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Co</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rafya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Fak</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ltesi</span>
= Σχολή Γλώσσας, Ιστορίας και Γεωγραφίας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">amkoru</span> = τόπος για πικνικ
κοντά στην Άγκυρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzakl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = απόσταση, διαδρομή, διάστημα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">emin</span> = ασφαλής, σίγουρος,
αξιόπιστος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eli</span> = χαρούμενος, ευδιάθετος, κεφάτος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yolculuk</span> = ταξίδι, εκδρομή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">inmek</span> = κατεβαίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayd</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = φωτεινός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span> = καρδιά, μυαλό / επιθυμία, προθυμία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">odun</span> = καυσόξυλο, ξύλο, κούτσουρο<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ate</span>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yakmak</span> = ανάβω φωτιά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yakmak</span> = καίω, πυρπολώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span> = μακρύς, ψηλός<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oynamak</span> = παίζω μακρά
γαϊδούρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ek</span> = γαϊδούρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ta</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yabilmek</span> = μπορώ να μεταφέρω ένα βάρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ta</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = μεταφέρω, μετακινώ, κουβαλάω, βαστάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">a</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">rl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ne</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kadar</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ki</span>! = απορώ
πόσο ζυγίζεις!</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = βάρος, φορτίο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iki</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">er</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iki</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">er</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">raya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">girmek</span> = μπαίνω σε (σχηματίζω) γραμμή ανά δύο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iki</span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">er</span> = δυάδα, ανά δύο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">toplamak</span> = συγκεντρώνω,
συλλέγω, συγκαλώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hakiki</span> = πραγματικός,
ουσιαστικός, ειλικρινής, έμπρακτος, γνήσιος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">binebilmek</span> = μπορώ να
καβαλήσω κάτι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m etmek = </span>βοηθάω</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üstüne s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">çramak = </span>πηδάω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>πάνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>σε<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>κάτι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">çramak = </span>αναπηδώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>πηδώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>πετάγομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>ξαφνιάζομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>isteyen = </span>αυτός<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>που<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>θέλει<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hani</span> = πού είναι, ξέρεις, να
σου πω την αλήθεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sallamak</span> = κουνώ, κινώ,
λικνίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">h</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sallamak</span> = κουνώ το σχοινάκι γρήγορα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gene</span> = πάλι, ξανά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">üçer üçer atlamak</span> = πηδάμε τρεις-τρεις</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeti</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tirebilmek</span> = μπορώ να ετοιμάσω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeti</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tirmek</span> = προλαβαίνω, προφθάνω, κατορθώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ancak</span> = αλλά, ωστόσο, μόνο
που, ίσα ίσα, τσίμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = συμμετέχω, παίρνω μέρος, προστίθεμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oyuna</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = παίρνω μέρος σε παιχνίδι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">satran</span>ç = σκάκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">satran</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oynamak</span><span lang="EN-US"> </span>= παίζω σκάκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">say</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = μετριέμαι, λογαριάζομαι, θεωρούμαι, περνώ για</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ü <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">say</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmaz</span> = όχι άσχημα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">memnuniyetle</span> = ευχαρίστως, μετά
χαράς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">denemek istemek</span> = θέλω να
δοκιμάσω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>toplanmak = </span>μαζεύομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>συγκεντρώνομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tavla oynamak = </span>παίζω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>τάβλι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>oyunu yar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> b</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rakmak = </span>διακόπτω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> (</span>σταματώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">) </span>παιχνίδι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>başlad</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">klar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span> = που ξεκίνησαν πριν<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>orman = </span>δάσος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>eşeğe binip gezmek = </span>πηγαίνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>βόλτα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>πάνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>σε<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>γαϊδούρι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rl</span>ü = καθόλου, με κανένα τρόπο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yular</span> = χαλινάρι γαϊδάρου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">emek</span> = τραβώ, έλκω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gezinti</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapmak</span> = πάνω εκδρομή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gezi</span> = εκδρομή, βόλτα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gezinti = </span>βόλτα / διάδρομος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kmak = </span>πεινάω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>iştah = </span>όρεξη<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>βουλιμία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>silmek = </span>σβήνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>απαλείφω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>εξαλείφω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">,</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>iştahla silip süpürmek = </span>τελειώνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>όλο<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>το<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>φαγητό<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>λαίμαργα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ikram</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = προσφέρω, κερνώ,
φιλεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">dinlenebilmek</span> = μπορώ να ξεκουραστώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sakin</span> = ήρεμος, ήσυχος,
γαλήνιος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">k</span>öş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span> = γωνία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tercih</span> = προτίμηση</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lge</span> = σκιά</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gitar</span> = κιθάρα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">akort</span> = κούρδισμα, συγχορδία</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">akort</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = κουρδίζω μουσικό
όργανο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">par</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span> = κομμάτι, απόσπασμα, μέρος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hayranl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = θαυμασμός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sevdi</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zel</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">par</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">alar</span> = μουσικά κομμάτια που
του αρέσουν</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hayranl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kla</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dinlemek</span> = ακούω με θαυμασμό</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>durak = </span>στάση<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>λεωφορείου</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sevinç = </span>χαρά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>özlem = </span>λαχτάρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>επιθυμία</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>emel = </span>επιθυμία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>φιλοδοξία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>oldukça = </span>αρκετός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>μάλλον<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>κάμποσος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>αρκετά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>oldukça uzak = </span>αρκετά<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μακριά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hiç de uzak değil = </span>καθόλου<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μακριά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>erkence = </span>νωρίς<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>λίγο<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>νωρίς<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>biraz erkence ç</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">mak</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>βγαίνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>λίγο<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>νωρίς<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaya = </span>πεζός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>διαβάτης<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ποδαράτος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kalabal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k = </span>πλήθος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>κόσμος</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kalabal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k olma = </span>πολυκοσμία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>dolu = </span>γεμάτος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>πλήρης<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>otobüsler dolu <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>geliyor = </span>τα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>λεωφορεία<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>φθάνουν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>γεμάτα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>durmadan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = περνάω χωρίς να σταματήσω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalmak</span> = καθυστερώ, αργώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kamyon</span> = φορτηγό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>ü = νεκρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yaral</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = τραυματίας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">durumu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rm</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ş = σοβαρά τραυματισμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">durum</span> = κατάσταση, περίπτωση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">neden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olacak</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">h</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zdan</span> = γιατί, λόγω ταχύτητας φυσικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">h</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = ταχύτητα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">neden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = συμβάλλω, προκαλώ,
προξενώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">h</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmek</span> =
οδηγάω πολύ γρήγορα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">korkun</span>ç = φοβερός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arpmak</span> = χτυπώ, κρούω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hakl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = έχεις δίκαιο</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yeterlik</span> = επάρκεια,
ικανότητα (το ρήμα <i style="mso-bidi-font-style: normal;">μπορώ</i>)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kald</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak = </span>σηκώνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ανυψώνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ανέχομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fazla = </span>πάρα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>πολύ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, too much, too many / </span>υπόλοιπο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">üleştirmek = μοιράζομαι</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yollamak</span> = στέλνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hali</span> = άδειος, ακατοίκητος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">halinde</span> = σε περίπτωση που</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kulübe = </span>καλύβα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>emel = </span>επιθυμία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>φιλοδοξία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sevinç = </span>χαρά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>özlem</span> = λαχτάρα, επιθυμία,
φιλοδοξία</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>zamanında =</span> έγκαιρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bugünkü</span> = σημερινός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yetişmek =
προλαβαίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bor</span>ç = χρέος, υποχρέωση, δάνειο,
χρέωση</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kalbimi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = πληγώνω τα αισθήματά μου</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-57886868859590577042015-02-07T01:52:00.002-08:002015-02-22T01:17:27.370-08:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 5ο Μάθημα, 4 Φεβρ 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">5<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 4 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13.0pt;">Λεξιλόγιο</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İ</span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">iniz</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">h</span>â<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">l</span>â <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">bitmedi</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">mi</span>? = δεν τελειώσατε ακόμα την
εργασία σας;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hayret</span> = έκπληξη, κατάπληξη,
σύγχυση, μπράβο, για φαντάσου!</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dosya</span> = φάκελος, ντοσιέ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ramak</span> = περνώ, πηγαίνω, πετάγομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">inanmak</span> = πιστεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">say</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = μετριέμαι, λογαριάζομαι, θεωρούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ucuz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">say</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmaz</span> = δεν μπορείς να πεις ότι είναι πολύ φθηνά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">taze</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fasulye</span> = φασολάκια<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kuru</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fasulye</span> = φασόλια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">patl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">can</span> = μελιτζάνα </div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sivri</span> = μυτερός<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sivri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biber</span> = πράσινη πιπεριά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dolmal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = γεμιστός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kasap</span> = χασάπης, κρεοπώλης</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">can</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istememek</span> = είμαι απρόθυμος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">her</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">et</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bulunuyor</span> = υπάρχει πάντα
καλό κρέας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bonile</span> = μπον φιλέ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pirzola</span> = μπριζόλα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biftek</span> = μπιφτέκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ileri</span> = μπροστά, μέτωπο,
μέλλον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hatta</span> = ακόμα και, μάλιστα,
επιπλέον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sucuk</span> = χωριάτικο λουκάνικο,
σουτζούκι </div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sosis</span> = λουκάνικο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">past</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rma</span> = παστουρμάς<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>salam</span> = σαλάμι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yleyse</span> = σ’ αυτήν την
περίπτωση, τότε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bundan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sonra</span> = εφεξής, από δω και
πέρα</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mahalle</span> = γειτονιά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kom</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span> = γείτονας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">memur</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">= </span>υπάλληλος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ikisi = </span>αμφότεροι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>evrak = </span>χαρτί<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>έγγραφο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>evrak çantas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>χαρτοφύλακας<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>getirmek = </span>φέρνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>προσκομίζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>incelemek = </span>εξετάζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ερευνώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>μελετώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>imzalamak = </span>υπογράφω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak = </span>γνωρίζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Karadenizli = </span>Μαυροθαλασσίτης<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kç</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>ψαράς<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ψαράδικο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kocas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n sevdiği bal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">klar = </span>τα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>ψάρια<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>που<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>αρέσουν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>στον<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>άνδρα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>της<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yeşil = </span>πράσινος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gül = </span>τριαντάφυλλο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>atmak = </span>πετώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ρίχνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ş</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k = </span>φως<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>dolmak = </span>γεμίζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kalbimin içi = </span>μέσα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>στην<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>καρδιά<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μου<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">te</span> = ορίστε, να</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mevsim</span> = εποχή, σεζόν</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kap</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span> = δυνατός, παλικάρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bulut</span> = σύννεφο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ğ = ωμός, άψητος /
δροσοσταλιά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = ανοίγω, ανθίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span> = ανοίγομαι, φανερώνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = αγάπη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tozlu</span> = σκονισμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzak</span> = μακριά, μακρινός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = περνώ, διασχίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iklim</span> = κλίμα, περιοχή, χώρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ark</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = τραγούδι, άσμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">effaf</span> = διαφανής,
κρυστάλλινος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">damla</span> = σταγόνα, στάλα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">titremek</span> = τρέμω, φτερουγίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">titreyen</span> = τρεμώμενος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = βαρύς, δυσκίνητος, σοβαρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gonca</span> = μπουμπούκι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>alt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span>
= κάτω από</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmek</span> = γέρνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lm</span>üş = λυγισμένος</div>
<div class="MsoNormal" style="tab-stops: 36.0pt 72.0pt 108.0pt 144.0pt 183.25pt;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>â<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> =
στέλεχος, κοτσάνι</div>
<div class="MsoNormal" style="tab-stops: 36.0pt 72.0pt 108.0pt 144.0pt 183.25pt;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lm</span>üş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">her</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>â<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = σε κάθε κοτσάνι που γέρνει</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dal</span> = κλάδος, ειδικότητα,
κλαδί, παρακλάδι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmek</span> = σταλίζω, στραγγίζω, αιωρούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = μυρωδιά, ευωδία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yasemim</span> = γιασεμί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karanfil</span> = γαρύφαλλο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zambak</span> = κρίνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ku</span>ş = πουλί, πτηνό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ses</span> = ήχος, κρότος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ku</span>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sesi</span> = τιτίβισμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dudak</span> = χείλος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span> = καρδιά, ψυχή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> =
χαροποιώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nergis</span> = νάρκισσος, τσαμπάκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = πέφτω, υποχωρώ, καταντώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">p</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = φιλιέμαι, ασπάζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yanak</span> = μάγουλο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mor</span> = μοβ, βιολέ, λιλά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">akasya</span> = ακακία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rpermek</span> = αγριεύω,
ανατριχιάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">seher</span> = αυγή, γλυκοχάραμα,
χαραυγή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">seher</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yeli</span><span lang="EN-US"> </span>=
πρωινή αύρα</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>herhalde</span> = σίγουρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">duydum</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ki</span> = άκουσα ότι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yma</span> = κιμάς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">galiba</span> = μου φαίνεται, νομίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ek</span> = γαϊδούρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cilve</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapmak</span> = φλερτάρω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">demi</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ler</span> = ειπώθηκε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tekme</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">atmak</span> = κλωτσάω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kartal</span> = αετός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">de</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = χτυπιέμαι από βέλος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yele</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">inden</span> (<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kanad</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span>) = πάνω στο φτερό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yelek</span> = φτερό / γιλέκο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kanat = </span>φτερό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ağaç</span> = δέντρο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>balta = </span>τσεκούρι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vurmak = </span>χτυπάω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sap = </span>χερούλι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> , </span>κοτσάνι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>κορμός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>beden = </span>σώμα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>y</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lan = </span>φίδι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sokmak = </span>δαγκώνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>τσιμπάω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>κεντρίζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aç kalmak = </span>μένω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>νηστικός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>utanmak = </span>ντρέπομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n doyurmak = </span>ταΐζω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>κάποιον<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>doyurmak = </span>ικανοποιώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>evlenmek = </span>παντρεύομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aldanmak = </span>εξαπατώμαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>h</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rs</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z = </span>κλέφτης<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">plak = </span>γυμνός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>φτωχός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>soymak = </span>ξεφλουδίζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>ξεντύνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>κλέβω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ληστεύω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>karga = </span>κοράκι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yavru = </span>μικρό<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>παιδί<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ak pak = </span>λευκός<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>σαν<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>χιόνι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>χιονάτη<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>evlat</span> = παιδί (γιος ή κόρη)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aklamak</span> = μαχαιρώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nmek</span> = γυρίζω, περιστρέφομαι, αλλάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kucaklamak</span> = αγκαλιάζω,
περιβάλλω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">deney</span> = πείραμα, τεστ / εμπειρία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kaba</span> = αγενής<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bol</span> = άφθονος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zeri</span> = πάνω (από) / υπόλοιπο / κατά τις</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kurtulmak = </span>σώζομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>ολοκληρώνομαι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vaktinde = </span>έγκαιρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, on time</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yeti</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = πιάνω, φθάνω έγκαιρα /
εκπαιδεύομαι / μεγαλώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = έγκαιρα, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">on</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">time</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zme</span> = κολύμβηση, επίπλευση</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>haber vermek = </span>ενημερώνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>πικρός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>οδυνηρός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sevinmek</span> = χαίρομαι,
ευχαριστούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>neşe </span>= ευθυμία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kurmak</span> = ιδρύω, στήνω, κουρδίζω,
δημιουργώ, καθιερώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gram</span> = γραμμάριο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kesme</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eker</span> = ζάχαρη σε κύβους</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kuru</span>ş = ένα νόμισμα, <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>1 <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lira</span> = 100 <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kuru</span>ş</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ka</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lira</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eder</span>? = πόσο κοστίζει;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">geri</span> = πίσω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">memnuniyet</span> = ευχαρίστηση,
ικανοποίηση</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">neyi</span> = τι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kurt</span> = λύκος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">boyun</span> = λαιμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = λεπτός / ισχυρός, πλούσιος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kendi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ini</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmek</span> = κάνω μόνος μου τη δουλειά μου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lb</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span> = αηδόνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">alt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kafes</span> = χρυσό κλουβί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aklamak</span> = μαχαιρώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nmek</span> = γυρίζω, περιστρέφομαι, αλλάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kucaklamak</span> = αγκαλιάζω,
περιβάλλω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Sebzeler</span> – Λαχανικά</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bakla</span> = κουκί<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bamya =</span> μπάμια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">brokoli</span> = μπρόκολο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bezelye</span> = αρακάς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biber = </span>πιπεριά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dereotu</span> = άνηθος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>domates</span> = ντομάτα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">enginar</span> = αγκινάρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">havu</span>ç = καρότο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">spanak</span> = σπανάκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kabak</span> = κολοκύθι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karn</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bahar</span> = κουνουπίδι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kereviz</span> = σέλινο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kuru fasulye</span> = ξηρό φασόλι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">taze fasulye</span> = φρέσκο φασόλι</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>limon</span> = λεμόνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lahana</span> = λάχανο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mantar</span> = μανιτάρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">marul</span> = μαρούλι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">maydanoz</span> = μαϊντανός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = καλαμπόκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">patl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">can</span> = μελιτζάνα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">patates</span> = πατάτα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>p</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rasa</span> = πράσο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">salatal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = αγγούρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">msak</span> = σκόρδο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">so</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">an</span> = κρεμμύδι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">turp</span> = ραπανάκι</div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Meyveler</span> – Φρούτα</u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ahududu</span> = φραμπουάζ, βατόμουρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ananas</span> = ανανάς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">armut</span> = αχλάδι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">avokado</span> = αβοκάντο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span>öğü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rtlen</span> = βατόμουρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ilek</span> = φράουλα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dut</span> = μούρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">elma</span> = μήλο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>erik =
κορόμηλο, δαμάσκηνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>greyfurt = greypfrut
= γκρέιπ φρουτ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hindistancevizi
= καρύδα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">incir</span> = σύκο</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>karadut</span> = μαύρο μούρο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kavun</span> = πεπόνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = βερίκοκο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karpuz</span> = καρπούζι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kiraz</span> = κεράσι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kivi</span> = ακτινίδιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayva</span> = κυδώνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mango</span> = μάνγκο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muz = μπαν</span>άνα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">portakal</span> = πορτοκάλι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eftali</span> = ροδάκινο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = σταφύλι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vi</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span> = βύσσινο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">“<u>Diye” Ulac</u></span><u><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a></u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>Χρησιμοποιείται
με διάφορους τρόπους και ανάλογα με τη χρήση, παίρνει ένα από τα παρακάτω
νοήματα : <i style="mso-bidi-font-style: normal;">για να</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">επειδή</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ελπίζοντας</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">λέγοντας</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ότι</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ότι
τάχα</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">σκεπτόμενος</i> :</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Σε
ειδικές προτάσεις και στον ευθύ λόγο :</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Sonunda</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kitab</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bitirdim</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yledi</span> = είπε : τελικά
τελείωσα αυτό το βιβλίο.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>“<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yap</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorsunuz</span>?” <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sordu</span>
= ρώτησε τι κάνετε.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>“<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Hi</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ey</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yapm</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorum</span>” <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cevap</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span>
= «τίποτα δεν κάνω» απάντησε.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>Ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rsak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ba</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>! <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ba</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rd</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = φώναξε : αν δουλέψουμε πολύ, θα το
καταφέρουμε!</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bitirmeden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gitmeyin</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uyard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = προειδοποίησε : μη φύγετε πριν να
τελειώσετε αυτή τη δουλειά.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">En</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyisi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">buradan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayr</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lmayay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üşü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nd</span>ü = σκέφτηκε ως εξής : καλύτερα
να μη φύγω από εδώ.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Yar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">erken</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalk</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tavsiye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etti</span><span lang="EN-US"> </span>= «σήκω νωρίς αύριο» τον συμβούλεψε.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ba</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bakan</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fiyatlar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ecek</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">konu</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tu</span><span lang="EN-US"> </span>= ο πρωθυπουργός μίλησε ως εξής : θα πέσουν οι τιμές.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>‘</u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mi</span><span lang="EN-US"> </span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span>’</u></b><u> σε πλάγια
ερώτηση και σε πλάγιες ερωτήσεις μερικής άγνοιας (αν, μήπως) :</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>“<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Hakan</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">geldi</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">mi</span>” <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">diye</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">sordum</span> = ρώτησα αν ήρθε ο Χακάν.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>Öğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">retmen</span>,
ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ocuklara</span> “<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">D</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kacak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>?” <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sordu</span>
= ο καθηγητής ρώτησε τους μαθητές : «θα βγείτε έξω;».</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Yar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">benimle</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">sinemaya</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelir</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">mi</span>, <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">diye</span><span lang="IT"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üşü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nd</span>ü = σκέφτηκε : «άραγε θα έρθει αύριο
στο σινεμά μαζί μου».</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gal</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hafta</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">daha</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rer</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mi</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">merak</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ediyorum</span> = αναρωτιέμαι αν θα
συνεχίσει αυτή η κατάληψη ακόμα μια εβδομάδα.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Σαν
αιτία αιτιατού (επειδή σκέφτομαι ότι, σκεπτόμενος, με την ελπίδα) :</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ge</span>ç
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geleceksin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yemek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pi</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">irmedim</span> = επειδή σκέφτηκα ότι
θα έρθεις αργά, δεν μαγείρεψα.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Gelirsin</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">diye</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">bir</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">saat</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">seni</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">beklemi</span>ş =
λέει ότι σε περίμενε μια ώρα με την ελπίδα ότι θα έρθεις.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ya</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mur</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">emsiyemi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ald</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = πήρα την ομπρέλα μου επειδή σκέφτηκα ότι θα βρέξει.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Eninde</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">sonunda</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">bir</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">i</span>ş <span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">bulurum</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">diye</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">bir</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">y</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ldan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ko</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">turuyorum</span>
= αγωνίζομαι (πιέζομαι) εδώ και έναν χρόνο για να βρω μια δουλειά έτσι κι αλλιώς</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Bakkalda</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yoktur</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">direk</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">permarkete</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gidecek</span> = θα πάει απευθείας
στο σούπερ μάρκετ εφόσον δεν υπάρχει στον μπακάλη</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>‘</u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">emir</span>-</u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istek</span><span lang="EN-US"> </span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kipi</span> + </u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span>’</u></b><u> με προστακτική και ευκτική (για να ) :</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Annemi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">karde</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ime</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hemen</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eve</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelsin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">telefon</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etti</span> = η μητέρα μου τηλεφώνησε
στον αδελφό μου για να έρθει στο σπίτι.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Okula</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalmayay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">taksiye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bindim</span> = για να μην αργήσω στο σχολείο
πήρα ταξί.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Sen
iyi insan ol diye uğraş</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yoruz! =</span>
προσπαθούμε για να γίνεις καλός άνθρωπος!<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>Üşü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">me</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kaloriferi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yakaca</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> = θα ανάψω το καλοριφέρ για να μην κρυώσεις.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>Ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ocuklar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lensinler</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span> ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ark</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yl</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yoruz</span> = τραγουδάμε για να
διασκεδάσουν τα παιδιά.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İyi bir
parti yapal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>ü <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">para</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">harcad</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = ξοδέψαμε ένα σορό λεφτά για να κάνουμε ένα καλό πάρτι.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>‘</u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US"> </span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span>’</u></b><u> (γιατί, με
ποιο σκοπό, για ποιο λόγο) :</u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">h</span>â<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>â <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eski</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gazeteleri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">evde</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tutuyorsun</span>? = με ποιο σκοπό
ακόμα κρατάς αυτές τις παλιές εφημερίδες;</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Ne diye seni
terk etti? </span>= για ποιο λόγο σε εγκατέλειψε;</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İnsanlar ne
diye sava</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rlar</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bilmiyorum</span>
= οι άνθρωποι γιατί πολεμάνε, δεν ξέρω.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Bu</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ocuk</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">her</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geliyor</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anlam</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorum</span> = αυτό το παιδί γιατί έρχεται κάθε μέρα, δεν καταλαβαίνω.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Άλλες
χρήσεις του </u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">diye :</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Bana
orijinal diye sahte Sony satm</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">şlar = </span>λέγοντας<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>ότι<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>τάχα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>είναι<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>αυθεντικό<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> <span lang="EN-US">Sony, </span></span>μού<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>πούλησαν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μαϊμού<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İyi
insan diye ona yard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m ettim ama
bana ihanet etti = </span>τον<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>βοήθησα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>επειδή<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>τάχα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>είναι<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>καλός<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>άνθρωπος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>αλλά<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>με<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>πρόδωσε<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Acaba
Ali diye birini tan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">yor musun? =</span>
μήπως γνωρίζεις κάποιον που λέγεται Αλί;<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l2 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Müdür
Han</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">m size Vestel diye
bir şirketten arad</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">lar = </span>κυρία<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>Διευθύντρια<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>σάς<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>κάλεσαν<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>από<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>μια<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>εταιρεία<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>που<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>λέγεται<span style="mso-ansi-language: IT;"> <span lang="IT">Vestel.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sonunda =
τελικά, στο τέλος, επιτέλους<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>başarmak
= επιτυγχάνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bağırmak = φωνάζω<span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çağırmak= φωνάζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ayrılmak =
αναχωρώ, χωρίζω, διαιρώ<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tavsiye etmek</span> = συμβουλεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uyarmak =
προειδοποιώ<span style="mso-tab-count: 2;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>işgal = κατάληψη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>koşturmak =
κάνω κάποιον να τρέξει, πιέζω κάποιον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>direk =
στύλος, κατάρτι / απευθείας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uğraşmak =
αγωνίζομαι, εργάζομαι σκληρά / ενοχλώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>üşümek = κρυώνω<span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kalorifer = καλοριφέρ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yakmak =
ανάβω, καίω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tanımak =
γνωρίζω, ξέρω, ξεχωρίζω, αναγνωρίζω / σέβομαι, ακούω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lenmek</span> = διασκεδάζω / σταματώ / περιμένω<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>biri = κάποιος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">parti</span> = κόμμα / πάρτι<span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sürü = κοπάδι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>harcamak =
ξοδεύω, δαπανώ, θυσιάζω<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">acaba</span> = άραγε, μήπως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>terk etmek
= αφήνω, εγκαταλείπω<span style="mso-tab-count: 2;"> </span>savaşmak
= πολεμώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>orijinal =
original, πρωτότυπος / ασυνήθιστος, διαφορετικός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sahte</span> = πλαστός<span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ihanet
etmek</span> = προδίδω</div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-71472699521857652352015-02-01T04:25:00.001-08:002015-02-01T04:25:14.493-08:00Video - Selam Söyle<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Z-zc_mc1E1o" width="420"></iframe></div>
<b> Selam Söyle (Say hello)</b><br />
Git ona git benden selam söyle selam söyle (Go and say him hello from me)<br />
Aramasın artık hiç beni öyle beni öyle (He shouldnt call me any more)<br />
Son pişmanlık fayda etmez git ona söyle (Regret is useless now)<br />
Şimdi çok multuyum yanımdaki sevgilimle (Im very happy now with my lover besides me)<br />
Onun burnu kaf dağında (An idiom which means to say 'he is arrogant')<br />
Söz söylenmez yanında (One cant speak besides him)<br />
Kendini beğenmişin biri o (He is arrogant)<br />
Nispet yapmasın hiç bana öyle bana öyle (He shouldnt try to make me jealous)<br />
Unutamaz beni bin yıl geçse git ona söyle (He cant forget me even a thousand years pass, go and tell him that)</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-55586791031403151072015-01-20T11:11:00.003-08:002015-02-07T01:52:56.949-08:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 4ο Μάθημα, 20 Ιαν 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Κανονικός πίνακας";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">4<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 20 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13.0pt;">Λεξιλόγιο</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>artmak = </span>αυξάνω, πληθαίνω /
παραμένω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">enfeksiyon</span> = λοίμωξη, μόλυνση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>soluk</span> = αναπνοή / χλωμός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bet</span> = υπηρεσία, βάρδια / φορά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ek olarak</span> = επιπλέον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hastalanmak</span> = αρρωσταίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">raporlu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = λείπω με αναρρωτική
άδεια<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nd</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = ημερήσιος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nd</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">na = </span>ημερήσια εργασία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">talebe</span> = μαθητής</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>mesut</span> = ευτυχισμένος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">of</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = οδηγός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tehlikeli</span> = επικίνδυνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">menfaat</span> = συμφέρον,
πλεονέκτημα, όφελος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mahkeme</span> = δικαστήριο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">srar</span><span lang="EN-US"> </span>= επιμονή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">srar etmek</span> = επιμένω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>imtihan</span> = εξέταση, τεστ,
δοκιμή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ikramda bulunmak</span> = περιποιούμαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ikram etmek</span> = κερνάω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>piyasa</span> = αγορά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">muhakkak</span> = οπωσδήποτε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hak</span> = δίκαιο<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span>â<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rm</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sinyalini</span> = σήμα κινδύνου</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Η Υποθετική
Έγκλιση – </u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Dilek</span>
-ş</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">art</span><span lang="EN-US"> </span></u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kipi</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Προκειμένου
να εκφράσουμε μια επιθυμία κατά τρόπο υποθετικό και αβέβαιο, χρησιμοποιούμε την
Υποθετική Έγκλιση, όπως π.χ.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Yar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bize</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelsen</span> = αύριο αν έρθεις σε μας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>που
σημαίνει ότι θα επιθυμούσαμε πολύ να έρθεις.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Εδώ
δεν δηλώνει κρίση ή απόφαση, απλά εκφράζεται η επιθυμία για μια πράξη. Εξαιτίας
της περιορισμένης σημασίας που φανερώνει το ρήμα στην έγκλιση αυτή, δεν μπορεί
να σχηματίσει κύρια πρόταση, αλλά μόνο δευτερεύουσα.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Η
Υποθετική Έγκλιση σχηματίζεται αν στη ρίζα ή στο θέμα του ρήματος προσθέσουμε
την κατάληξη <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">-</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span>/-</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span></b>, ως εξής :</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gel-se</span> = <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelse</span> = αν έρθει</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>al-sa = alsa</span> = αν πάρει</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">oku-sa = okusa</span> = αν διαβάσει</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Κλίνεται ως
εξής :</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelsem = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>έρθω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span> <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelsem mi? = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>έρθω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">;</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelsen = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>έρθεις<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelsen mi? = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>έρθεις<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">;</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelse = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>έρθει<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span> <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelse mi? = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>έρθει<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">;</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelsek</span> = αν έρθουμε<span style="mso-tab-count: 1;"> </span> <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelsek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mi</span>? <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">= </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>έρθουμε;<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelseniz = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>έρθετε<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span> <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelseniz mi? = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>έρθετε<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">;</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelseler</span> = αν έρθουν<span style="mso-tab-count: 1;"> </span> <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelseler</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">mi</span>? = αν έρθουν;</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelmesem</span> = αν δεν έρθω<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelmesem</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">mi</span>? <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">= </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>δεν έρθω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">;</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelmesen</span> = αν δεν έρθεις<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelmesen</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">mi</span>? <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">= </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>δεν έρθεις<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">;</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelmese</span> = αν δεν έρθει<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelmese</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">mi</span>? = αν δεν έρθει;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmesek</span> = αν δεν έρθουμε<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmesek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mi</span>? <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">= </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>δεν έρθουμε;<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelmeseniz = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>δεν<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>έρθετε<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelmeseniz mi? = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>δεν έρθετε<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">;</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelmeseler = </span>αν<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>δεν<span style="mso-ansi-language: IT;"> </span>έρθουν<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gelmeseler
mi? </span>= αν δεν έρθουν;</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Στην πραγματικότητα
είναι οι καταλήξεις του ρήματος είμαι :</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">isem</span> = αν είμαι <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>και
-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sam</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">isen</span> = αν είσαι <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>και
-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">san</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ise</span> = αν είναι <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>και -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">isek</span> = αν είμαστε <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>και
-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sak</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iseniz</span> = αν είσαστε <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>και
-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">san</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lerse</span> και -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iseler</span> = αν είναι <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>και -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">larsa</span><span lang="EN-US"> </span>ή -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">salar</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Οι παραπάνω
καταλήξεις του ρήματος είμαι μπορεί να είναι ή ανεξάρτητη λέξη ή προσκολλημένη
σ’ ένα όνομα ή ουσιαστικό ή επίθετο. Τότε, όμως, το αρχικό -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>- της κατάληξης παραλείπεται και η κατάληξη
ακολουθεί το όνομα αυτό σύμφωνα με τον κανόνα ευφωνίας ή ενώνεται με -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>- εφόσον η πρώτη λέξη καταλήγει
σε φωνήεν. Και οι δύο περιπτώσεις έχουν την παρακάτω μορφή :<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>(<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ben</span>) <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">talebe</span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">isem</span><span lang="EN-US"> </span>= <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">talebeysem</span> = αν είμαι (ήμουν)
μαθητής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>(<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sen</span>) ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">of</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">isen</span> = ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">of</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rsen</span> = αν είσαι οδηγός</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>(o) tehlikeli-ise = tehlikeliyse = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>είναι<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>επικίνδυνος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>(<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">biz</span>) <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">orada</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">de</span>ğ<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">il</span>-<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">isek</span> = <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">orada</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">de</span>ğ<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ilsek</span> = αν δεν είμαστε εκεί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>(<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">siz</span>) <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mesut</span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iseniz</span> = <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mesutsan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = αν είστε ευτυχισμένοι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>(<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">onlar</span>) <span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İstanbullu-iseler = İstanbulluysalar</span> = αν είναι
Κωνσταντινουπολίτες</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Μερικοί
τύποι της υποθετικής αυτής έγκλισης χρησιμοποιούνται ιδιωματικά, όπως τα <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yoksa</span></b> (<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yok</span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ise</span>) που σημαίνει <i style="mso-bidi-font-style: normal;">αλλιώς</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">αν όχι</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ειδάλλως</i> και το <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hi</span>ç </b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmazsa</span></b> (<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmaz</span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ise</span>) που σημαίνει <i style="mso-bidi-font-style: normal;">τουλάχιστον</i>,
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">άλλως</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">αν όχι</i>.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Ö</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rnekler</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Sigorta</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">paras</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ver</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yoksa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">seni</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mahkemeye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">verece</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">im</span> = δώσε τα χρήματα της
ασφάλειας (γιατί) αλλιώς θα σου κάνω μήνυση (θα σε δώσω στα δικαστήρια)</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Mektubu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">att</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>? <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Yoksa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yine</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">unuttun</span>? = το έριξες το γράμμα ή πάλι το ξέχασες;</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Hi</span>ç
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmazsa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kahve</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">elim</span> = τουλάχιστον ας πιούμε
έναν καφέ</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Beraber</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gidebilirsek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyi</span>,
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmazsa</span><span lang="EN-US"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">srar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmem</span> = αν μπορούμε να πάμε μαζί (έχει) καλώς, αν όχι δεν επιμένω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>Η
κατάληξη -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span>/-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span>, που προέρχεται από την
κατάληξη της υποθετικής -<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ise</span>,
χρησιμοποιείται ιδιωματικά και σε ορισμένα επιρρήματα που σχηματίζονται και σημαίνουν
:</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Hangi</span>
(ότι) <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span> = ο,τιδήποτε, ό,τι
και να είναι</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Kim</span>
(ποιος) <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span> = οποιοσδήποτε
(και κανείς)</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Herkim</span>
(καθένας)<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> se</span> = απαξάπαντες</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Nere</span>
(όπου)<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> se = </span>οπουδήποτε</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Nas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span> (πώς)<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> sa =</span>
οπωσδήποτε</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Her</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">ne</span><span lang="FR"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">kadar</span> (όσο) <span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">sa</span> = οπωσδήποτε, με κάθε τρόπο</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olursa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olsun</span> = ό,τι και να γίνει</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Ö</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rnekler</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Pasaportlar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kim</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">getirdiyse</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">als</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = όποιος και να έφερε τα διαβατήρια, να τα πάρει πίσω</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Nereye</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gidersen</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">git</span>, <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">e</span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">yalar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">na</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ben</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">bakar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">m</span> = όπου και να πας, εγώ θα προσέχω τα πράγματά σου</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Dersler</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ne</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kadar</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zor</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">olursa</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">olsun</span>, <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ben</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">f</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ece</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">im</span> = όσο δύσκολα και να είναι
τα μαθήματα, εγώ θα περάσω την τάξη</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">To</span><span lang="EN-US"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ise</span></b> αντιστοιχεί και με το ελληνικό <i style="mso-bidi-font-style: normal;">όσον αφορά</i> :</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Siz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fi</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">inizi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">doldurdunuz</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arkada</span>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ise</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">niye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ge</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yor</span>? = εσείς συμπληρώσατε το δελτίο σας, όσον αφορά τον φίλο σας γιατί
αργεί;</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Hava</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bozmazsa</span>,
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">u</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ak</span> 6’<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">da</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kalkacak</span> = αν δεν χαλάσει ο καιρός, το αεροπλάνο θα απογειωθεί στις
6</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Menfaat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biliyorsan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kk</span>â<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zdan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rd</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = αν ξέρατε το συμφέρον σας, θα ψωνίζατε από το κατάστημά μας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-76512452759696945292015-01-17T14:01:00.002-08:002015-01-20T11:12:01.253-08:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 3ο Μάθημα, 15 Ιαν 2015<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">3<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 15 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2015</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13.0pt;">Λεξιλόγιο</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>giyim = </span>ενδυμασία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ρούχα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>esen = </span>υγιής<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>karar vermek = </span>αποφασίζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>etek</span> = φούστα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yle</span> = έτσι, ως εξής</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vitrin</span> = βιτρίνα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelemezsem</span> = αν δεν μπορώ να
έρθω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eskimek</span> = παλιώνω, φθείρω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ho</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gitmek</span> = μου αρέσει, μου
πηγαίνει</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">posta</span> = αλληλογραφία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">postane</span> = ταχυδρομείο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nde</span> = μπροστά από</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">f</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rsat</span> = ευκαιρία</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">desene</span> = δηλαδή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">epey</span><span lang="EN-US"> </span>=
αρκετά, πολλά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yle</span> = έτσι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arzu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = επιθυμώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = δίνω άδεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">izin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = παίρνω άδεια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şöyle bir
bakmak = κοιτάω (ψάχνω) πρόχειρα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kazak</span> = μπλούζα, πουλόβερ /
Κοζάκος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uymak</span> = ταιριάζω, αρμόζω,
ανταποκρίνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tuhafl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = ιδιοτροπία, ιδιορρυθμία, εκκεντρικότητα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">boy</span> = ύψος, ανάστημα, μπόι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span> = μακρύς, ψηλός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geni</span>ş = φαρδύς, ευρύς, πλατύς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fermuar</span> = φερμουάρ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ters</span> = ανάποδος, αντίθετος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arka</span> = πίσω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arkada</span> = όπισθεν</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nde</span> = μπροστά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = διαλέγω, επιλέγω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hen</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = ακόμα, επιπλέον</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">canl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = ζωντανός, ζωηρός, δραστήριος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kemer</span> = ζώνη / μέση ρούχου /
καμάρα, θόλος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">acele</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = βιάζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmek</span> = χρονίζω, μακραίνω, τραβώ σε
μάκρος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>koltuk
= </span>πολυθρόνα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>μασχάλη<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>model
dergileri = </span>περιοδικά<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μόδας<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>incelemek
= </span>μελετώ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>εξετάζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> (</span>εξονυχιστικά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kareli
= </span>καρό<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çizgili
= </span>ριγέ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>γραμμωτός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ραβδωτός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kol
= </span>χέρι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>elbisenin
kolu = </span>μανίκι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa = </span>κοντός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>σύντομος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ayn</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = ίδιος, ίσος, πιστός , απαράλλαχτος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzunluk</span> = μήκος, μάκρος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">c</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = πωλητής</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">terzi</span> = ράφτης</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nedenle</span> = <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zden</span> = <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bunun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">in</span> = <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bundan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = γι’ αυτόν τον λόγο, συνεπώς</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzatmak</span> = επεκτείνω,
προεκτείνω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bluz</span> = μπλούζα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zerine</span> = πάνω από, περίπου,
προκειμένου να, περί</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = ανοιχτός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = κίτρινος</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uygun</span> = κατάλληλος, σύμφωνος,
ταιριαστός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birer</span> = ανά ένας, ένας ένας</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pek</span> = πολύ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pek</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span> = πάρα πολύ</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">stermek</span> = δείχνω, παρουσιάζω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ince</span> = λεπτός, κομψός,
ευαίσθητος, απαλός</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = χοντρός, παχύς</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">im</span> = εκλογή, επιλογή</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mc</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = βοηθητικός, υπηρέτρια</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">se</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">imde</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mc</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span> = βοηθώ κάποιον να επιλέξει</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zeri</span> = πάνω μέρος, κορυφή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">desen</span> = απλός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = ομαλός, ίσιος, απλός,επίπεδος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">desen</span> = σχέδιο, υπόδειγμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">da</span> = είτε, ή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">defa</span> = φορά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">de</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ik</span> = διαφορετικός, αλλιώτικος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">renk</span> = χρώμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mavi</span><span lang="EN-US"> </span>=
μπλε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lacivert</span> = θαλασσί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gri</span> = γκρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş = σπιθαμή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">m</span> = ανάμειξη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">denemek</span> = δοκιμάζω, εξετάζω,
προβάρω, πειραματίζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olur = OK</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ka</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">numara</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">giyiyorsunuz</span>? = ποιο είναι το
μέγεθός σας;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>çü = μέτρηση, μέγεθος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mek</span> = μετρώ, υπολογίζω, εκτιμώ, συγκρίνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>çü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span> 54 <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">numara</span> = το νούμερό μου είναι 54</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kollar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmek</span> =τα μανίκια είναι κοντά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span>üçü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelirse</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">de</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tiririz</span> = αν είναι (έρχεται) μικρό, το αλλάζουμε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">de</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tirmek</span> = αλλάζω, τροποποιώ, μετατρέπω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gene</span> = πάλι, ξανά, ακόμη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">genede</span> = πάντως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yani</span> = δηλαδή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">demek</span> = λέω, σημαίνω, δηλαδή,
τότε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anormal</span> = αφύσικος,
ανισσόροπος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ceketin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kollar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzatmak</span> = μακραίνω τα μανίκια της ζακέτας (σακάκι)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gayet</span> = πολύ, λίαν</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gayetle</span> = υπερβολικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tam</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmek</span> = ταιριάζει (έρχεται)
πολύ καλά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">geçerken almak = </span>παίρνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>περνώντας<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>izin</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">vermek</span> = δίνω άδεια, επιτρέπω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vakti</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olursa</span> = αν έχει χρόνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ceketin</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kollar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">saya</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span> = αν τα μανίκια του σακακιού είναι κοντά, θα τα μακραίνουμε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uzatmak =
μακραίνω, επεκτείνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kısaltmak =
μικραίνω, μειώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">birlikte</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ders</span> ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">mak</span></a>
= μελετάμε μαζί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">vaktinde</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">gelmezse</span> = αν δεν έρθει στην ώρα του</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span> = μακάρι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span> ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sa</span> = μακάρι να διαβάσει (μελετήσει)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">o</span>ş <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">zaman</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">m</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">yok</span>
= δεν έχω ελεύθερο χρόνο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ans</span> = τύχη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ans</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">m</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">yoktu</span>
= δεν ήμουν τυχερός, δεν είχα τύχη</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt;">
ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mazsa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gitmeyecek</span> = αν δεν μελετήσει (διαβάσει), δεν θα πάει</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt;">
ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ok</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">istemezse</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ver</span> = δώσε αν δεν ζητήσει
πολλά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ge</span>ç <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">kalmazsan</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">sevinirim</span> = θα χαρώ αν δεν αργήσεις</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kapamak</span> = κλείνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">mak</span> = ανοίγω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span>üş = ασήμι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">alt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = χρυσός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dere</span> = ρυάκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dolmak</span> = γεμίζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kanat</span> = φτερό, πτερύγιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ser</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span> = σπουργίτι</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yetişmek = </span>φθάνω<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">, </span>πιάνω<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="color: windowtext; mso-ansi-language: IT; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="color: windowtext; mso-ansi-language: IT; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">rmak = </span>δαγκώνω<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>havalanmak = </span>απογειώνομαι<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>u</span>ğ<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ramak</span> = επισκέπτομαι, συναντώ (σύντομα)</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gecikmek</span> = καθυστερώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bavul = </span>μπαούλο</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kilo almak = </span>παίρνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>κιλά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kilo vermek = </span>χάνω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>κιλά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">bor</span>ç = οφειλή, δάνειο, υποχρέωση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">di</span>şç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span> = οδοντίατρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">bor</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = δανείζομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">bor</span>ç <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = δανείζω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haber</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">almak</span> = ενημερώνομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">haber</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span> = ενημερώνω</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>köylü = </span>χωρικός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>denizci = </span>ναυτικός</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>deniz kazas</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>ναυτικό<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>ατύχημα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kaza = </span>ατύχημα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>υποδιαίρεση<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>επαρχίας<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ya = what about</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ölmek = </span>πεθαίνω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>dalga = </span>κύμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>deniz yolculuğu = </span>ναυτικό<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>ταξίδι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kay</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k = </span>καΐκι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bat</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak = </span>βυθίζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>öbür = </span>άλλος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>επόμενος</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>öbürleri gibi = </span>σαν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>τους<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>άλλους<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">yerinde</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">olsam</span> = αν ήμουν στη θέση τους</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yak</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="color: windowtext; mso-ansi-language: IT; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nlar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="color: windowtext; mso-ansi-language: IT; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> =
συγγενείς</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>deyim</span> = έκφραση, δήλωση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">raz</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = πρόθυμος, έτοιμος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>üş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">man</span> = εχθρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">su</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lu</span> = ένοχος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>üç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span>ü = δυνατός, ισχυρός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span> = συγγνώμη</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kabahat = ελάττωμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = φορτίο, βάρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">paha</span> = τιμή, αξία</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Οι Υποθετικές Προτάσεις</u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Μερικοί
τύποι της υποθετικής έγκλισης χρησιμοποιούνται ιδιωματικά, όπως τα <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yoksa</span></b> (<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yok</span>
-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ise</span>) που σημαίνει <i style="mso-bidi-font-style: normal;">αλλιώς</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">αν όχι</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ειδάλλως</i> και το <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hi</span>ç </b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmazsa</span></b> (<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmaz</span><span lang="EN-US"> </span>-<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ise</span>) που σημαίνει <i style="mso-bidi-font-style: normal;">τουλάχιστον</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">άλλως</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">αν όχι</i>.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Ö</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rnekler</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Sigorta</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">paras</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ver</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yoksa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">seni</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mahkemeye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">verece</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">im</span> = δώσε τα χρήματα της ασφάλειας
(γιατί) αλλιώς θα σου κάνω μήνυση (θα σε δώσω στα δικαστήρια)</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Mektubu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">att</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>? <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Yoksa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yine</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">unuttun</span>? = το έριξες το γράμμα ή πάλι το ξέχασες;</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Hi</span>ç
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmazsa</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kahve</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">elim</span> = τουλάχιστον ας πιούμε έναν
καφέ</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Beraber</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gidebilirsek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyi</span>,
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmazsa</span><span lang="EN-US"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">srar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmem</span> = αν μπορούμε να πάμε μαζί (έχει) καλώς, αν όχι δεν επιμένω</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Πολλές
φορές είτε για έμφαση είτε για να αντιληφθεί καλύτερα ο συνομιλητής μας,
χρησιμοποιούμε και τους υποθετικούς συνδέσμους <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">e</span>ğ</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">er</span></b> και <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ş</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayet</span></b> (αν, εάν), που στην αρχή της πρότασης προειδοποιούν ότι
ακολουθεί υποθετική πρόταση.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Ö</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rnekler</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Eğer
bu ameliyat o kadar tehlikeli ise, babam</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> Avrupa’ya
götürmeyi tercih ederim = </span>αν<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>αυτή<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>η<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>εγχείρηση<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>είναι<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>τόσο<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>επικίνδυνη<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>προτιμώ<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>να<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>πάω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>τον<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>πατέρα<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>μου<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>στην<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>Ευρώπη<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>Ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayet</span>
2’<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ye</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kadar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelmezsem</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gidebilirsiniz</span> = αν δεν έρθω μέχρις τις 2,
μπορείτε να πηγαίνετε</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Vesikalar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">eksik</span>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmasayd</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pasaportumu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayn</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nde</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rd</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span>= αν δεν ήταν λειψά τα δικαιολογητικά μου,
θα έπαιρνα το διαβατήριό μου την ίδια ημέρα</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Χωρίς
να είναι γραμματικά υποθετική έκφραση, έχουν τέτοια έννοια και τα παρακάτω
παραδείγματα :</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;">Ahmet değil
de kim dir? </span>= αν δεν είναι ο Αχμέτ, ποιος είναι;</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Orada</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bulmad</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">lar</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">buraya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gelirler</span> = αν δεν βρουν (βρήκαν) εκεί, θα έρθουν εδώ.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Στις
καταφάσεις ή στις αρνήσεις, μπορεί να υπάρχει η λέξη <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span>ş</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span></b> = μακάρι :</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ke</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sinemaya</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gitmesek</span> = μακάρι να μην πάμε
στο σινεμά</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Ke</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ke</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sigaray</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">b</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">raksa</span> = μακάρι να αφήσει το τσιγάρο</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>â<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ç<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></b>ğ<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ö<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ş<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ç <span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İ</span> Ü<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Ş Ö</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-44155240838095122222014-12-18T12:12:00.002-08:002015-01-17T14:23:34.145-08:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 2ο Μάθημα, 16 Δεκ 2014<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">2<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 16 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2014</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13.0pt;">Λεξιλόγιο</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>emin</span> = ασφαλής, σίγουρος, αξιόπιστος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">garson</span> = σερβιτόρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">arzu</span> = επιθυμία, ευχή, πόθος, διάθεση</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">arzu</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmek</span> = επιθυμώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nce</span> = πρώτα, πριν, παρελθόν</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yemek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">listesi</span> = μενού</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">liste</span> = λίστα<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ses</span> = ήχος, κρότος, φωνή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sesli</span> = δυνατά, μεγαλόφωνα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">elbette</span> = βέβαια, σαφώς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">orba</span> = σούπα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mercimek</span> = φακή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sebze</span> = λαχανικά<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yayla</span> = υψηλό οροπέδιο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">y</span>ayla çorbası = yoğurt,
pirinç, un, yumurta ve naneden yapılan çorba</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nane</span> = μέντα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kefal</span> = κέφαλος<br />
<a name='more'></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">hamsi</span> = γαύρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mercan</span> = κοράλι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mercan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = λιθρίνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">et</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yemekler</span><span lang="EN-US"> </span>=
κρεατικά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş = σούβλα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fte</span> = κεφτές</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">biftek</span> = μπιφτέκι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pirzola</span> = μπριζόλα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">d</span>ö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ner</span> = γύρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">maden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">suyu</span> = μεταλλικό νερό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">meyve</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">suyu</span> = φρουτοχυμός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yahut</span> = ή</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ayran</span> = αριάνι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tatl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a> = γλυκό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">emretmek</span> = διατάζω, προστάζω,
παραγγέλνω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tla</span>ç = ρυζόγαλο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">baklava</span> = μπακλαβάς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kaday</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">f</span> = κανταΐφι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ure</span> = γλυκό με δημητριακά και σταφίδες,
βαρβάρα</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>esen =
υγιής / καλά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>esen kalın
= γεια σου</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span> = εδώ / από, <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">since</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç = πείνα, πεινασμένος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ağrı, acı,
sızı = πόνος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kmak</span> = πεινάω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ac</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = πονάω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mide</span> = στομάχι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bombo</span>ş = εντελώς άδειος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sabahleyin =
το πρωί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>saatlerdir
= saatlerce = εδώ και ώρες</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tertemiz</span> = πεντακάθαρος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">uzun</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rer</span> = μακράς διαρκείας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">süre = </span>διάρκεια<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> <span lang="EN-US">(</span></span>χρονική<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ayak = </span>πόδι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ayak üstüne = σταυροπόδι</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ayak üstü = στ</span>ο<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> <span lang="EN-US">πόδι, </span></span>πρόχειρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>at</span>ış<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">t</span>ı<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span> = τσιμπολογώ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>şö<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yle</span> = έτσι, λοιπόν, ας πούμε</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">gibi</span>? = σαν τι;</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sandviç =
σάντουιτς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olmaz</span> = αδύνατο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ms</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">cak</span> = πολύ ζεστός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">doyurucu</span> = ικανοποιητικός, χορταστικός</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ard</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span> = μετά, ακολουθώντας</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ikindi</span> = απομεσήμερο<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">galiba</span> = μάλλον, φαίνεται</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">fazla</span> = πάρα πολύ (<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">too</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">much</span>) / υπόλοιπο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yoksa</span> = ή, αλλιώς</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">slanmak</span> = βρέχομαι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyi</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ki</span> = καλά που</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">olacakt</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span> = θα γινόμασταν</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sırılsıklam
= μούσκεμα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tan</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">mak</span> = γνωρίζω<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ilerde</span><span lang="EN-US"> </span>=
αργότερα / παρακάτω / μπροστά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ileri</span> = μπροστά<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">aras</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nda</span> = ανάμεσα</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Allah</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">na</span> = για όνομα του Θεού<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = υπερβολικός, περισσότερο</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">kafa</span> = κεφάλι, μυαλό,
νοημοσύνη<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">takmak</span> = εμφυτεύω</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bile</span> = ακόμη<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bunda</span> = (πάνω) σ’ αυτό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">te</span> = ορίστε, να, ιδού<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">i</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">erde</span> = μέσα, στο εσωτερικό</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">so</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">an</span> = κρεμμύδι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">so</span>ğ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">anl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = με κρεμμύδι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">sade</span> = απλός, σκέτος,
απέριττος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>olsun</span> = ας είναι</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">benimki</span> = το δικό μου<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">evvelki</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">n</span> = προχθές</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pek</span> = πολύ<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">pek</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">iyi</span> = πολύ καλά</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç = πεινασμένος, νηστικός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">susuz</span> = στεγνός, χωρίς νερό</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>epey</span> = αρκετά, πολύ</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nlerdir</span> = εδώ και μέρες</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>peki</span>ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">tirme</span> = ενίσχυση / σκλήρυνση<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>karanl</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k = </span>σκοτεινός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>επικίνδυνος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>düz = </span>ομαλός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ίσιος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>mor</span> = βιολετί</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">baya</span>ğ<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = τραχύς, χυδαίος / κοινός / απλά</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tamamen</span> = πλήρως</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">abuk</span> = γρήγορος, γρήγορα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>ç<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">plak</span> = γυμνός, άγονος, άδειος, απλός, άπορος</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">bambaşka</span> = τελείως
διαφορετικός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>uskumru = </span>κολιός<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kalkan = </span>ασπίδα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> / </span>καλάκι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> (</span>ψάρι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>barbunya = </span>μπαρμπούνι<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>palamut = </span>παλαμίδα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>istavrit = </span>σκουμπρί<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hamsi = </span>σαρδέλα, γαύρος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kumaş = </span>ύφασμα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>υλικό<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>güzellik = ομορφιά, ευγένεια</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>suç = </span>έγκλημα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">, </span>ενοχή<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>suçlu = </span>ένοχος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>suçsuz = </span>αθώος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>başar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>επιτυχία<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>başar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">s</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">z = </span>αποτυχημένος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>başarılı = </span>πετυχημένος<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>ak<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>ls<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>z = ανόητος</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Κανονικός πίνακας";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Γραμματική</u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></u></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">-dan beri / -den beri</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>Όταν
σε μια λέξη χρονικού περιεχομένου προστεθεί η αφαιρετική ακολουθούμενη από τη λέξη
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span></b> τότε υπάρχει αναφορά σε μια πράξη, η οποία άρχισε σε συγκεκριμένη
χρονική στιγμή στο παρελθόν και ισχύει και σήμερα. Ο χρόνος του κυρίου ρήματος
είναι σχεδόν πάντα ο ş<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">imdiki</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><span lang="EN-US"> </span>ή ένας από τους δύο αορίστους.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Örnekler</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İki aydan
beri burada oturuyorum</span> = είναι δύο μήνες που μένω εδώ</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Yar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m saatten
beri telefon etmeye çal</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ş</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorum = </span>προσπαθώ<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>να<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>τηλεφωνήσω<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>εδώ<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>και<span style="mso-ansi-language: EN-US;">
</span>μισή<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>ώρα<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Otuz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">be</span>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nden</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">grevinde</span> = βρίσκεται σε απεργία πείνας εδώ και 35 ημέρες</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">Sabahtan</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">beri</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">hi</span>ç <span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">bir</span><span lang="IT"> </span>ş<span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">ey</span><span lang="IT"> </span><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;">yemedim</span> = δεν έφαγα τίποτα από το
πρωί</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span>1975’<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ten</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Almanya</span>’<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">da</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yor</span> = εργάζεται στη Γερμανία από το 1975</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u>Η Κατάληξη </u><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dir</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Προσθέτοντας
την κατάληξη <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dir</span></b> και τις παραλλαγές της σε λέξη
με χρονικό περιεχόμενο, αναφερόμαστε όπως και η –<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span> σε μια πράξη που άρχισε
στο παρελθόν και ισχύει μέχρι και σήμερα. Η διαφορά είναι ότι με την <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dir</span> μπορούμε να αναφερθούμε μόνο
σε χρονική περίοδο και όχι σε συγκεκριμένη χρονική στιγμή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο
από τα παραπάνω παραδείγματα μπορούμε να αντικαταστήσουμε την –<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dan</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">beri</span> με την –<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">dir</span><span lang="EN-US"> </span>στα
3 πρώτα, ως εξής :</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">İki ayd</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: TR;"> </span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">burada oturuyorum</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Yar</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">saattir</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">telefon</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">etmeye</span><span lang="EN-US"> </span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">al</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">yorum</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 54.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Otuz</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">be</span>ş <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">g</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">nd</span>ü<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">a</span>ç<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">grevinde</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span>Δεν
μπορεί να χρησιμοποιηθεί στα δύο τελευταία, επειδή υπάρχει αναφορά σε συγκεκριμένη
χρονική αφετηρία.</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span style="font-size: 13.0pt;">â<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ç<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></b>ğ<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ö<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ş<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ç </span><span lang="TR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: TR;">İ</span><span style="font-size: 13.0pt;"> Ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ş Ö</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-15998340267229486812014-12-17T07:52:00.003-08:002014-12-18T12:17:09.931-08:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2014-2015 - 1ο Μάθημα, 11 Δεκ 2014<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16.0pt;">1<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 11 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2014</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13.0pt;">Λεξιλόγιο</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>otelci = ξενοδόχος</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bir kişilik = μονόκλινο</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kişi = άτομο</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kişilik = προσωπικότητα /
χωρητικότητα σε άτομα</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>iyi olur = καλά θα είναι</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>görev = καθήκον, απασχόληση</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>görevli = υπεύθυνος, εντεταλμένος,
υπάλληλος</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>görevli arkadaş = καμαρώτος</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>göstermek = δείχνω</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>merdiven = σκάλα</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yan = πλευρά, γειτονιά</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fakat = αλλά<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>taraf = πλευρά</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gürültü = θόρυβος, φασαρία</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>arka = πίσω</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fiyat = τιμή</span></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gecelik = νυχτερινός, νυχτερινή χρέωση</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>cadde = λεωφόρος</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tutmak = κρατάω</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fiş = δελτίο, απόδειξη, μετρητής,
κάρτα, κουπόνι</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gerekiyor = είναι απαραίτητο</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>doldurmak = συμπληρώνω, γεμίζω</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ad = όνομα</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>soyad<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = επίθετο</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>doğum tarihi = ημερομηνία γέννησης</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>doğum yeri = τόπος γέννησης</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>evli = παντρεμένος</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bekâr = ανύπαντρος</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ba</span><span style="font-size: 13.0pt;">ğ</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">lamak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = δένω,
δεσμεύω, ενώνω, συνδέω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ayr</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = διαχωρίζομαι, αποχωρίζομαι, ξεκόβω, χωρίζω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sessiz = ήσυχος, αθόρυβος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>rahat</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = αναπαυτικός, ήσυχος</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ö</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = μπροστά</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">gürültülü</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
θορυβώδης</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ses = ήχος, φωνή, θόρυβος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">rahat etmek</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
χαλαρώνω</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>çarşaf = </span><span style="font-size: 13.0pt;">σεντόνι</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>değiştirmek = </span><span style="font-size: 13.0pt;">αλλάζω</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">, </span><span style="font-size: 13.0pt;">τροποποιώ</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">, </span><span style="font-size: 13.0pt;">μετατρέπω</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">havlu</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = πετσέτα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">yeni</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = νέος, πρόσφατος, πρόσφατα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kesin</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = οριστικός, τελεσίδικος, αποφασιστικός</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">uzatmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
επεκτείνω, επιμηκύνω, παρατείνω, μακραίνω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">uzatma</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
επέκταση, επιμήκυνση</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kadar</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = μέχρι, όσο, περίπου</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">not</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = σημείωση,
βαθμός</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">b</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">rakmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
αφήνω, εγκαταλείπω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">hakk</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">nda</span><span style="font-size: 13.0pt;">? =
περί τίνος πρόκειται;</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">geri</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = πίσω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">d</span><span style="font-size: 13.0pt;">ö</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">nmek</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = γυρίζω, επιστρέφω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = έγινε, ΟΚ</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ay</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">rtmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
κλείνω, κρατάω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">yer</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ay</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">rtmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
κλείνω θέση</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>etraf</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = περιβάλλον, περίχωρα, τα πέριξ / συνέταιροι, φίλοι</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">etraf</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">na</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">bak</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">yor</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
κοιτάει γύρω-γύρω<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">bakarak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
κοιτώντας</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>gülerek = </span><span style="font-size: 13.0pt;">γελώντας</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fayda</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = όφελος</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">tehlike</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = κίνδυνος</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">madde</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = υλικό,
συστατικό</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">kazand</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
κάνω κάποιον να κερδίσει</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">rmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
ποτάμι</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>atasöz = </span><span style="font-size: 13.0pt;">παροιμία</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>diken = </span><span style="font-size: 13.0pt;">αγκάθι</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bit = </span><span style="font-size: 13.0pt;">ψείρα</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bitli = </span><span style="font-size: 13.0pt;">ψειριάρης</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"> / </span><span style="font-size: 13.0pt;">άθλιος</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;">, </span><span style="font-size: 13.0pt;">ελεεινός</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bakla = </span><span style="font-size: 13.0pt;">κουκί</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"> / </span><span style="font-size: 13.0pt;">κρίκος</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span style="font-size: 13.0pt;">ö</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = τυφλός,
στραβός</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">al</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">c</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = αγοραστής, πελάτης, παραλήπτης</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">oyna</span><span style="font-size: 13.0pt;">ş</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">mak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = παιχνιδίζω, σιροπιάζω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">inanmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
πιστεύω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">avrat</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = γυναίκα,
σύζυγος</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">er</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = άντρας,
στρατιώτης</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ersiz</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = χωρίς
σύζυγο</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">kusur</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = ελάττωμα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">dost</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = φίλος,
εραστής</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>neşeli = </span><span style="font-size: 13.0pt;">χαρούμενος</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>neşesiz = </span><span style="font-size: 13.0pt;">θλιμμένος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>dalga = </span><span style="font-size: 13.0pt;">κύμα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ütülü = </span><span style="font-size: 13.0pt;">σιδερωμένος</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">sab</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">r = </span><span style="font-size: 13.0pt;">υπομονή</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>işaretlemek = </span><span style="font-size: 13.0pt;">σημειώνω</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">, </span><span style="font-size: 13.0pt;">επισημαίνω</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kurşun = </span><span style="font-size: 13.0pt;">μόλυβδος</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>içkili = </span><span style="font-size: 13.0pt;">πιωμένος</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>birleştirmek = </span><span style="font-size: 13.0pt;">συνδέω</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">, </span><span style="font-size: 13.0pt;">συσχετίζω</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>öksürmek = βήχω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>planl</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="color: windowtext; mso-ansi-language: IT; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"> = </span><span style="font-size: 13.0pt;">οργανωμένος</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bağırmak = φωνάζω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">içeri</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = μέσα, εσωτερικό</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>rötar = </span><span style="font-size: 13.0pt;">καθυστέρηση</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aral</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ks</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">z = </span><span style="font-size: 13.0pt;">συνεχώς</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>aral</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">kl</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="color: windowtext; mso-ansi-language: EN-US; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13.0pt;">διακοπτόμενος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>sensiz</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = χωρίς εσένα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">halsiz</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = εξασθενημένος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bilgili = </span><span style="font-size: 13.0pt;">μορφωμένος</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>güçlü = </span><span style="font-size: 13.0pt;">δυνατός</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"> <span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kuvvetli = </span><span style="font-size: 13.0pt;">δυνατός</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kalorifer = </span><span style="font-size: 13.0pt;">καλοριφέρ</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>daire = </span><span style="font-size: 13.0pt;">διαμέρισμα</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"> / </span><span style="font-size: 13.0pt;">κύκλος</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"> / </span><span style="font-size: 13.0pt;">τμήμα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kiralamak = </span><span style="font-size: 13.0pt;">νοικιάζω</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ürdün</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = Ιορδανία</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hak = </span><span style="font-size: 13.0pt;">δίκαιο</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tan</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="color: windowtext; mso-ansi-language: IT; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">mak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = γνωρίζω</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>birlikte</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = μαζί</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">kiral</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ev</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = σπίτι για ενοικίαση</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ilan</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = αγγελία</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kurmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = ιδρύω, σχηματίζω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">uyutmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = βάζω
κάποιον να κοιμηθεί</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaz</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">l</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a> = γραπτός</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">hareket</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
αναχώρηση, κίνηση, δραστηριότητα / διαγωγή / σεισμός</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">uyku</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = ύπνος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>acele etmek = </span><span style="font-size: 13.0pt;">βιάζομαι</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kaçırmak = </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">χάνω</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">λεωφορείο</span><span lang="FR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: FR;">)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>olsun</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = ας είναι</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>adres</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = διεύθυνση</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>b</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="IT" style="color: windowtext; mso-ansi-language: IT; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">rakmak = </span><span style="font-size: 13.0pt;">αφήνω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kavuşmak = </span><span style="font-size: 13.0pt;">σμίγω</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">, </span><span style="font-size: 13.0pt;">φθάνω</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kara gün = </span><span style="font-size: 13.0pt;">μαύρη</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"> (</span><span style="font-size: 13.0pt;">δύσκολη</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">) </span><span style="font-size: 13.0pt;">μέρα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ay</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">p</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = ντροπή</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">ba</span><span style="font-size: 13.0pt;">ş</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">ta</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = πρώτα απ’ όλα, κυρίως</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">bedava</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = δωρεάν</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">damla</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = σταγόνα</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">ye</span><span style="font-size: 13.0pt;">ğ = καλύτερος, προτιμότερος</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">arslan</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
λιοντάρι</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">sat</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">lmak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
πουλιέμαι</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">belli</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = φανερός,
ορατός, σίγουρος</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">kenar</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = άκρη,
όχθη, ούγια</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ak</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a>l = μυαλό, νοημοσύνη, ιδέα, μνήμη,
συμβουλή</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">bez</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = ύφασμα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ba</span><span style="font-size: 13.0pt;">ğ = αμπέλι</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ya</span><span style="font-size: 13.0pt;">ş = ηλικία</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> /</span><span style="font-size: 13.0pt;"> υγρός</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ba</span><span style="font-size: 13.0pt;">ş = κεφάλι</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13.0pt;">Χρήσιμες Προτάσεις</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Gitar benim çalmam</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> bana babam öğretti = </span><span style="font-size: 13.0pt;">εμένα</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">ο</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">μπαμπάς</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">μου</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">με</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">έμαθε</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">να</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">παίζω</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">κιθάρα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Seninle </span><span lang="TR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: TR;">İstanbul’a ka</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">çmay</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">ı</span></a></span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">
<span lang="EN-US">çok istiyorum = </span></span><span style="font-size: 13.0pt;">θέλω</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">πολύ</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">να</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">φύγω</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">μαζί</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">σου</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">στην</span><span style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">Κωνσταντινούπολη</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Erken</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">kalkmaya</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">al</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">amad</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = δεν μπόρεσα να συνηθίσω να σηκώνομαι νωρίς.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">al</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">mak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = συνηθίζω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">Yaz</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a></span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">n</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">tatile</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">gidebilmek</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">i</span><span style="font-size: 13.0pt;">ç</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">in</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">para</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">biriktirmeye</span><span style="font-size: 13.0pt;"> ç</span><span lang="IT" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: IT;">al</span><span style="font-size: 13.0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a>ş<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">yorum</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = προσπαθώ να μαζέψω χρήματα για να μπορέσω να πάω
καλοκαιρινές διακοπές.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>biriktirmek = μαζεύω, συλλέγω, αποταμιεύω</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Her gün </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">zor</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">spor</span><span style="font-size: 13.0pt;"> yaparak kolayca kilo </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">vere</span><span style="font-size: 13.0pt;">bilir</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">sin</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = κάθε μέρα
μπορείς να χάσεις εύκολα κιλά κάνοντας σκληρή γυμναστική.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kilo vermek</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = χάνω κιλά</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>O ilkokulda öğretmen olarak başladı, ancak bir kaç yıl
sonra yönetmen oldu = άρχισε σαν δάσκαλος στο δημοτικό σχολείο, αλλά μερικά
χρόνια αργότερα έγινε διευθυντής.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ancak</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = απλά,
αλλά</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yönetmen = διευθυντής</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Biz konuş</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">arak</span><span style="font-size: 13.0pt;">, okuldan eve
arkadaşım</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">la</span><span style="font-size: 13.0pt;"> geri geldi</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = γυρίσαμε από το σχολείο με τον φίλο μου για το
σπίτι, μιλώντας.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ben ailemin yatak odasında müzik dinler</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">e</span><span style="font-size: 13.0pt;">k ödevimi yapmayı seviyorum = μου αρέσει να κάνω τα
μαθήματά μου ακούγοντας μουσική στην κρεβατοκάμαρα των γονιών μου.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sen doktor tavsiyesi </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">takip</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">ederek</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;">
</span><span style="font-size: 13.0pt;">sigara kesebilir</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">sin</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt;"> </span><span style="font-size: 13.0pt;">= μπορείς να
κόψεις το τσιγάρο ακολουθώντας τις συμβουλές του γιατρού.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">tavsiye</span><span style="font-size: 13.0pt;"> =
συμβουλή, σύσταση</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>takip etmek</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = ακολουθώ</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>izlemek</span><span style="font-size: 13.0pt;"> = ακολουθώ, παρακολουθώ</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>â<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ç<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></b>ğ<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I">ı</a><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ö<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ş<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ç </span><span lang="TR" style="font-size: 13.0pt; mso-ansi-language: TR;">İ</span><span style="font-size: 13.0pt;"> Ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ş Ö</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-22799098449307595942014-05-31T04:39:00.001-07:002014-05-31T04:41:22.781-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2013-2014 - 15ο Μάθημα - 28/5/2014<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16pt;">15<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 28 ΜΑΪΟΥ 2014<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="font-size: 14pt;"><o:p> </o:p></span><u><span style="font-size: 14pt;">Λεξιλόγιο</span></u><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üşü</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">mek</span><span style="font-size: 13pt;"> = κρυώνω<o:p></o:p></span></div>
<div class="WordSection2">
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">l</span><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">üks</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> = </span>πολυτέλεια, πολυτελής<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hayat</span><span style="font-size: 13pt;"> = ζωή /
αυλή<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç bir zaman</span><span style="font-size: 13pt;"> = ποτέ<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">daima</span><span style="font-size: 13pt;"> = πάντα,
συνεχώς<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ayn</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = ίδιος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">tehlikeli</span><span style="font-size: 13pt;"> =
επικίνδυνος<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">hastalık = αρρώστια<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 11pt; mso-ansi-language: EN-US;">hemen</span><span style="font-size: 11pt;"> = αμέσως,
σχεδόν, πάντα<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">kaçırmak = χάνω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ge</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç kalmak</span><span style="font-size: 13pt;"> =
καθυστερώ</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">not</span><span style="font-size: 13pt;"> = σημείωση / βαθμός</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">üzülmek= στεναχωριέμαι<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">gecikmek = αργώ<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">kızmak = θυμώνω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ayr</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = χώρια<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">sizlerden = από εσάς<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">yüzünden = εξαιτίας<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">kahrolmak = κατασυντρίβομαι<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">y</span><span style="font-size: 13pt;">ü</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zme</span><span style="font-size: 13pt;"> = κολύμπι<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span style="font-size: 13pt;">ç</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">mak</span><span style="font-size: 13pt;"> = ανοίγω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">bırakmak = αφήνω, εγκαταλείπω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">görünmek = εμφανίζομαι, φαίνομαι<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">selam</span><span style="font-size: 13pt;"> = χαιρετισμός<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">selam</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermek</span><span style="font-size: 13pt;"> = χαιρετώ<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">tanışmak = γνωρίζομαι<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">tanıştırmak = γνωρίζω (κάποιον
σε κάποιον)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">başlamak = αρχίζω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">kıskanmak = ζηλεύω<o:p></o:p></span></div>
</div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 14pt;">Εναντιωματική Μετοχή<o:p></o:p></span></u></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">-</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim halde</span></b><span style="font-size: 13pt;"> =
παρ’ όλο που, αν και<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Αναφέρεται
σε παρόν και παρελθόν και χρησιμοποιείται σε Ταυτοπροσωπία ή και Ετεροπροσωπία,
με το Υποκείμενο πάντα σε Ονομαστική πτώση.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Σχηματισμός</u>
: θέμα ρήματος + </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dik</span><span style="font-size: 13pt;"> + κτητικό επίθημα + </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">halde</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">-di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim halde</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">-di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin halde</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">-di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği halde</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimiz halde</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiniz halde</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-diklar</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> halde<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Άρνηση<o:p></o:p></u></span></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">-</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">madi</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim halde</span></b><span style="font-size: 13pt;"> = αν
και δεν</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13pt;">Örnekler<o:p></o:p></span></u></div>
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hava so</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğuk olduğu halde, üşümüyorum</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">αν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">και</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">κάνει</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">κρύο</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">κρυώνω</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Paras</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">olmad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">halde</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">l</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üks bir hayat yaş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yor</span><span style="font-size: 13pt;"> = αν και δεν έχει χρήματα, ζει
μια πολυτελή ζωή.</span><br />
<a name='more'></a><o:p></o:p><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Hi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç bir zaman çal</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şmad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">halde</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">daima</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">s</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">f</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ge</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çer
= </span><span style="font-size: 13pt;">αν και ποτέ δεν μελετάει, πάντα περνάει
την τάξη του.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">Çok çal</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> halde, tekrar ayn</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> yanl</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> yapt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">παρ</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">’ </span><span style="font-size: 13pt;">όλο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">που</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">διάβασε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πολύ</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">έκανε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πάλι</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">το</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ίδιο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">λάθος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Hastal</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">tehlikeli</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">olmad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">halde</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hemen</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hastaneye</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">girdi</span><span style="font-size: 13pt;"> = αν και η αρρώστιά του δεν
ήταν επικίνδυνη, αμέσως πήγε στο νοσοκομείο.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">Ç</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">al</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">p</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">para</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">kazand</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">halde</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">evi</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">almad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = παρ’ όλο που εργάζεται και κερδίζει χρήματα, δεν αγόρασε
σπίτι.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 14pt;">Αιτιολογική Μετοχή<o:p></o:p></span></u></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">-</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim için</span></b><span style="font-size: 13pt;"> =
επειδή, γιατί<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Εκφράζει
την αιτία και αναφέρεται στο παρόν ή το παρελθόν. Χρησιμοποιείται και σε άρνηση
και την συναντάμε σε Ταυτοπροσωπία και Ετεροπροσωπία. Σχηματίζεται με τα
κτητικά επιθήματα, ενώ το Υποκείμενό της είναι πάντα σε Ονομαστική πτώση.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Σχηματισμός</u>
: θέμα ρήματος + </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dik</span><span style="font-size: 13pt;"> + κτητικό επίθημα + </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">in</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim için</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin için</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği için</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimiz için</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiniz için</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>-</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">diklar</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">için</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Άρνηση<o:p></o:p></u></span></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">-</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">madi</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim için</span></b><span style="font-size: 13pt;"> =
επειδή δεν</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Olumlu<o:p></o:p></u></span></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Ben</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">gitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή πήγα
(πηγαίνω)<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">S</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">en gitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin için</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πήγες<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">O</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> gitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği için</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πήγε</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Biz gitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimiz için</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πήγαμε<o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Siz gitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiniz için</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πήγατε</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Onlar gittikleri</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> için</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πήγανε</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Olumsuz<o:p></o:p></u></span></div>
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ben gitmedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim için</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πήγα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> (</span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πηγαίνω</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">)<o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sen gitmedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin için</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πήγες</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gitmedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή δεν
πήγε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Biz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gitmedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimiz için</span><span style="font-size: 13pt;"> =
επειδή δεν πήγαμε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Siz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gitmedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiniz için</span><span style="font-size: 13pt;"> =
επειδή δεν πήγατε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Onlar</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gitmedikleri</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή δεν πήγανε<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13pt;">Örnekler<o:p></o:p></span></u></div>
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ge</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç kalkt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m i</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çin,
treni kaç</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rd</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">σηκώθηκα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">αργά</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">έχασα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">το</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">τρένο</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ders </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çal</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şmad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> i</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çin,
kötü not ald</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μελέτησε</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">πήρε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">κακούς</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">βαθμούς</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Erol</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gelmedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği için, çok üzüldü</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή δεν ήρθε ο Ερόλ, στεναχωρήθηκε πολύ.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Gecikti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çin, özür dilerim</span><span style="font-size: 13pt;"> =
ζητώ συγγνώμη, επειδή άργησα.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Evde</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">olmad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çin, babam ve annem çok k</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zd</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = επειδή δεν ήμασταν στο σπίτι, ο μπαμπάς μου και η μαμά μου
θύμωσαν πολύ.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Μέλλοντας<o:p></o:p></u></span></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">-ece</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">i</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çin</span></b><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή θα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Αναφέρεται στο μέλλον με Υποκείμενο πάντα στην Ονομαστική
πτώση.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Σχηματισμός</u>
: θέμα ρήματος + </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ecek</span><span style="font-size: 13pt;"> + κτητικό επίθημα + </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">in</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Olumlu</span></u><u><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></u><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Ben</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">gidece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή θα
πάω<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">S</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">en</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">gidece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή θα
πας<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">gidece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή θα
πάει<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Biz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gidece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimiz için</span><span style="font-size: 13pt;"> =
επειδή θα πάμε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Siz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gidece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiniz için</span><span style="font-size: 13pt;"> =
επειδή θα πάτε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Onlar</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gidecekleri</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή θα πάνε<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Olumsuz</span></u><u><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></u></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Ben</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">gitmeyece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή δεν
θα πάω<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">S</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">en</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">gitmeyece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή δεν
θα πας<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">gitmeyece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή
δεν θα πάει<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Biz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gitmeyece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimiz için</span><span style="font-size: 13pt;"> =
επειδή δεν θα πάμε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Siz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gitmeyece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiniz için</span><span style="font-size: 13pt;"> =
επειδή δεν θα πάτε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Onlar</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gitmeyecekleri</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> için</span><span style="font-size: 13pt;"> = επειδή δεν θα πάνε<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Örnekler<o:p></o:p></span></u></div>
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Okulda sizlerden ayr</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> kalaca</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">için,
üzülüyorum</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">στεναχωριέμαι</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">σχολείο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">θα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μείνω</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">χωριστά</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">από</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">εσάς</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Fatma hastal</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> y</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üzünden,
okula devam etmeyeceği için, kahroluyor</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">η</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">Φατμά</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">κατασυντρίβεται</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">θα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">συνεχίσει</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">το</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">σχολείο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">λόγω</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ασθενείας</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Ay</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şe yüzme bilmeyeceği için, denizde tatile gid<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">e</b>miyor</span><span style="font-size: 13pt;"> = η Αϊσέ δεν μπορεί να πάει διακοπές στη θάλασσα, επειδή δεν ξέρει
κολύμπι.<o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">Çocuklar uyumayacaklar</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">için, televizyon</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">u</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> açam</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yorum = </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ανοίγω</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">την</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">τηλεόραση</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">θα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">κοιμηθούν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">τα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">παιδιά</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Με την προσθήκη της αφαιρετικής (-</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dan</span><span style="font-size: 13pt;">, -</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">den</span><span style="font-size: 13pt;">) και της
λέξης </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span></b><span style="font-size: 13pt;"> σχηματίζεται η
έκφραση <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">επειδή</b>. Το </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> μάλιστα μπορεί και να παραβλεφθεί χωρίς καμία αλλαγή στο
νόημα.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Σχηματισμός</u>
: θέμα ρήματος + </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dik</span><span style="font-size: 13pt;"> + κτητικό επίθημα + αφαιρετική<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Olumlu</span></u><u><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></u><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Ben</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ald</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">mdan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή έκανα (κάνω)<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">S</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">en</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ald</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή έκανες<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ald</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span></b><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή έκανε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Biz</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ald</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zdan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή κάναμε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">S</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">iz</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ald</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zdan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή κάνατε</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Onlar</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ald</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">klar</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή κάνανε</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Olumsuz</span></u><u><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></u></div>
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Ben</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">almad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">mdan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή δεν έκανα (κάνω)<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">S</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">en</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">almad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή δεν έκανες<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">almad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span></b><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή δεν έκανε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Biz</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">almad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zdan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή δεν κάναμε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">S</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">iz</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">almad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zdan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή δεν κάνατε<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Onlar</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">almad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">klar</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span><span style="font-size: 13pt;"> (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>) = επειδή δεν κάνανε<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Örnekler<o:p></o:p></span></u></div>
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Bileti ka</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rd</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ndan (dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">), erken gel<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">e</b>medi = </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μπόρεσε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">να</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">έρθει</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">νωρίς</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">έχασε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">το</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">εισιτήριο</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>T</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ü</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rk</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çe bilmediğinizden (dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">), s</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">öylediklerini
anlay<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">a</b>m</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yorsunuz = </span><span style="font-size: 13pt;">επειδή</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ξέρετε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">τουρκικά</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μπορείτε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">να</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">καταλάβετε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">αυτά</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">που</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">λένε</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Yar</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">sabah</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hastaneye</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gidece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimden (dolay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a>), </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">izin</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">istedim</span><span style="font-size: 13pt;"> = ζήτησα άδεια, επειδή θα πάω στο νοσοκομείο αύριο το
πρωί.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">-</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">den</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">beri</span></b><span style="font-size: 13pt;"> = από
τότε που (έναρξη μιας ενέργειας)<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Örnekler<o:p></o:p></span></u></div>
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Geldi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğinden beri, ağz</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çmad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"> = από τότε που ήρθες, δεν άνοιξε
το στόμα του.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">T</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ü</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rkiye</span><span style="font-size: 13pt;">’</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ye</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğinden beri, bir mektup yazmad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = από τότε που πήγε στην Τουρκία, δεν έγραψε ένα γράμμα.<o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Otomobilimi</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">satt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">mdan</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">beri</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şime metroyla gidiyorum</span><span style="font-size: 13pt;"> = από τότε που πούλησα το αυτοκίνητό μου, πηγαίνω στη δουλειά μου με
το μετρό.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">İçkiyi b</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rakt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zdan</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">beri</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">daha</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">iyi</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">örünüyorsunuz</span><span style="font-size: 13pt;"> = από
τότε που κόψατε το ποσό, φαίνεσθε καλύτερα.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Onlarla</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">tan</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">klar</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ndan</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">beri</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">bize</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">selam</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermiyorlar</span><span style="font-size: 13pt;">
= από τότε που γνωρίστηκαν μ’ αυτούς εμάς δεν μας χαιρετάνε.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Esra</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">diyeti</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yapmaya</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ba</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şlad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">mdan</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">beri</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">beni</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">skan</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yor</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span style="font-size: 13pt;">= η Εσρά από τότε που άρχισα να κάνω δίαιτα, με
ζηλεύει (ταυτοπροσωπία).<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Esra</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">benim</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">diyete</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ba</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şlamam</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">istiyor</span><span style="font-size: 13pt;"> = η Εσρά θέλει να αρχίσω
εγώ δίαιτα (ετεροπροσωπία).<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">â<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ç<span style="mso-spacerun: yes;">
</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></b>ğ<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ö<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ş<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ç İ Ü<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Ş Ö<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-46821255585715377912014-05-13T13:23:00.002-07:002014-05-13T13:25:55.033-07:00GÜNLER - NAZIM HİKMET<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-size: large;">GÜNLER - NAZIM HİKMET</span><br />
<span style="font-size: large;">
Geçip gitmiş günler gelin</span><br />
<span style="font-size: large;">rakı için sarhoş olun</span><br />
<span style="font-size: large;">ıslıkla bir şeyler çalın</span><br />
<span style="font-size: large;">geberiyorum kederden.</span><br />
<span style="font-size: large;"></span><br />
<span style="font-size: large;">
İlerdeki güzel günler</span><br />
<span style="font-size: large;">beni görmeyecek onlar</span><br />
<span style="font-size: large;">bari selam yollasınlar</span><br />
<span style="font-size: large;">geberiyorum kederden.</span><br />
<span style="font-size: large;"></span><br />
<span style="font-size: large;">
Başladığım bugünkü gün</span><br />
<span style="font-size: large;">yarıda kalabilirsin,</span><br />
<span style="font-size: large;">geceye varmadan yahut</span><br />
<span style="font-size: large;">çok büyük olabilirsin.</span></div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-27200304408137552892014-05-13T13:19:00.003-07:002014-05-31T04:40:10.768-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2013-2014 - 14ο Μάθημα - 7/5/2014<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16pt;">14<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 7 ΜΑΪΟΥ 2014<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="font-size: 14pt;"><o:p> </o:p></span><u><span style="font-size: 14pt;">Λεξιλόγιο</span></u><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">muhakkak</span><span style="font-size: 13pt;"> =
οπωσδήποτε<o:p></o:p></span></div>
<div class="WordSection2">
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">özen göstermek</span><span style="font-size: 13pt;"> = φροντίζω <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">tuhaf</span><span style="font-size: 13pt;"> =
παράξενος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">mesele</span><span style="font-size: 13pt;"> = πρόβλημα, ζήτημα<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">doymak</span><span style="font-size: 13pt;"> =
χορταίνω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">çatlamak = σκάω, σπάζω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Acem</span><span style="font-size: 13pt;"> = Πέρσης<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ka</span><span style="font-size: 13pt;">rşı = απέναντι<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">şaşırmak = σαστίζω, τα χάνω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">esas</span><span style="font-size: 13pt;"> = βάση,
βασικός<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">konu</span><span style="font-size: 13pt;"> = θέμα,
υπόθεση<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hemen</span><span style="font-size: 13pt;"> = αμέσως</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ilan</span><span style="font-size: 13pt;"> = αγγελία</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">kuvvet</span><span style="font-size: 13pt;"> = δύναμη<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">kuvvetle = δυνατά<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">bağırmak = φωνάζω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">sanat = </span><span style="font-size: 13pt;">τέχνη</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">durak = </span><span style="font-size: 13pt;">στάση</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yakınmak = διαμαρτύρομαι<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yakınma = </span><span style="font-size: 13pt;">παράπονο</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yayınlamak = </span><span style="font-size: 13pt;">δημοσιεύω</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yayın = δημοσίευση, εκπομπή<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">bayılmak = λιποθυμώ<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">bulunmak = </span><span style="font-size: 13pt;">βρίσκομαι</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">alaycı = </span><span style="font-size: 13pt;">ειρωνικός</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">χλευαστικός</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">çocukluk ç</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = παιδική ηλικία<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;">çağ = περίοδος, εποχή<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">soğumak = κρυώνω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zil</span><span style="font-size: 13pt;"> = κουδούνι<o:p></o:p></span></div>
</div>
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p> </o:p></span>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 14pt;">Χρονικές Μετοχές – Ταυτόχρονο (συνέχεια)<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>Η Κατάληξη -</u></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ken</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Προσθέτοντας την κατάληξη –</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">iken</span><span style="font-size: 13pt;"> στη ρίζα του ρήματος, σχηματίζουμε την χρονική
επιρρηματική μετοχή, την οποία μεταφράζουμε ως «όντας», «καθώς», «ενόσω», «ενώ»
ή και «όταν». Προστίθεται σε ουσιαστικά, σε επίθετα και σε αντωνυμίες, ενώ στα
ρήματα σχεδόν πάντα στο 3<sup>ο</sup> ενικό πρόσωπο του </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Geni</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş Zaman.</span><span style="font-size: 13pt;"> Το κυρίως ρήμα μπορεί να βρίσκεται σ’ οποιοδήποτε
χρόνο ή έγκλιση, ενώ το υποκείμενο του κυρίως ρήματος μπορεί να διαφέρει από το
υποκείμενο της μετοχής.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Στην πραγματικότητα, πρόκειται για
την μετοχή ενεστώτα του ρήματος είμαι «</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ermek</span><span style="font-size: 13pt;">». Το –</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">e</span><span style="font-size: 13pt;"> της κατάληξης
δεν αλλάζει και οι επιθεματικοί τύποι είναι <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">–</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ken</span></b><span style="font-size: 13pt;"> μετά από σύμφωνο και <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">–</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yken</span></b><span style="font-size: 13pt;"> μετά από φωνήεν. Χρησιμοποιείται με κάθε χρόνο εκτός
του Αορίστου σε –</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span><span style="font-size: 13pt;"> ενώ ως επί το πλείστον
προστίθεται στον </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Geni</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş
Zaman.</span><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p> </o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13pt;">Örnekler<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Mektubumu</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yazarken</span><span style="font-size: 13pt;">,
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">babam</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">televizyon</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">seyrediyordu</span><span style="font-size: 13pt;"> = ενώ
έγραφα το γράμμα μου, ο μπαμπάς μου παρακολουθούσε τηλεόραση.</span><br />
<a name='more'></a><o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Bu</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">sabah</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">okula</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">giderken</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Ay</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şe’yi gördüm = </span><span style="font-size: 13pt;">το
πρωί καθώς πήγαινα στο σχολείο είδα την Αϊσέ.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">giderken</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">muhakkak</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">beni</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">uyan</span><span style="font-size: 13pt;"> = όταν θα φύγει οπωσδήποτε
ξύπνησέ με.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">Çocuklar avluda oynarlarken biz çarş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ya gittik</span><span style="font-size: 13pt;"> = ενώ τα παιδιά παίζανε
στην αυλή, εμείς πήγαμε στην αγορά.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">İş</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ten</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gelirken</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">anneni</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">gördüm</span><span style="font-size: 13pt;"> = ερχόμενος από τη δουλειά, είδα τη μαμά σου.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Derslerimi</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çal</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rken</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">misafirler</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">geldi</span><span style="font-size: 13pt;"> = καθώς
μελετούσα τα μαθήματά μου, ήρθαν οι επισκέπτες.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Όταν η κατάληξη –</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">iken</span><span style="font-size: 13pt;"> χρησιμοποιείται με ουσιαστικά, αντωνυμίες ή επίθετα,
μεταφράζεται ως «όταν είμαι».<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Sen</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çocukken her gün hep ağlard</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"> = όταν ήσουν παιδί, κάθε μέρα
όλο έκλαιγες.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Ben</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hastayken</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">annem</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">bana</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çok özen gösterir = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν είμαι άρρωστος, η μητέρα μου με φροντίζει πολύ.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">K</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">bendeyken</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">sen</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç merak etme =</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt;"> </span><span style="font-size: 13pt;">όσο
διάστημα η κόρη σου είναι σε μένα, μην ανησυχείς καθόλου.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Αν η λέξη έχει καταλήξεις όπως
κτητικές ή πτωτικές, τότε αυτές θα προηγούνται της –</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ken</span><span style="font-size: 13pt;">, όπως :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Biz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">lokantadayken, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ya</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğmur yağmaya başlad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = άρχισε να βρέχει ενόσω ήμασταν στην ταβέρνα.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="FR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: FR;">Ben</span><span lang="FR" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="FR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: FR;">odamdayken</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="FR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: FR;">tuhaf</span><span lang="FR" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="FR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: FR;">bir</span><span lang="FR" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="FR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: FR;">ses</span><span lang="FR" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="FR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: FR;">duydum</span><span style="font-size: 13pt;"> = άκουσα έναν παράξενο θόρυβο ενώ ήμουνα στο δωμάτιό
μου.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ο τύπος </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gelince</span></b><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μετά
από Δοτική χρησιμοποιείται συχνά με τη σημασία «όσον αφορά» :</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Bana</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gelince</span><span style="font-size: 13pt;"> =
όσον αφορά εμένα.</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Paraya</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gelince</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">o</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çok bir mesele</span><span style="font-size: 13pt;"> = όσον αφορά τα χρήματα, πρόκειται για δύσκολο ζήτημα.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Στην παλαιότερη γλώσσα, η κατάληξη <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">–</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ince</span></b><span style="font-size: 13pt;"> σήμαινε «μέχρι να». Η σημασία αυτή επιβιώνει σήμερα
μόνο σε παροιμίες :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Arap</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">doyunca</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yer</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Acem</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çatlay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">nca</span><span style="font-size: 13pt;"> = ο Άραβας τρώει μέχρι να χορτάσει,
ο Πέρσης μέχρι να σκάσει.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>Οι Καταλήξεις -</u></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ince</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;">, -<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">nca</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;">, -</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">unca</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;"> και -</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ünce</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Οι καταλήξεις αυτές προστίθενται στη
ρίζα του ρήματος και μεταφράζονται ως «όντας» ή «μόλις». Εδώ έχουμε διαδοχικές
πράξεις. Η πράξη της -<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">nca</span><span style="font-size: 13pt;"> προηγείται, ενώ αυτή του κυρίως
ρήματος ακολουθεί αμέσως μετά. Η πράξη του κυρίως ρήματος είναι αποτέλεσμα ή
συνέπεια της μετοχής. Η μετοχή δεν δείχνει πρόσωπο ή χρόνο. Αν το πρόσωπο είναι
διαφορετικό από το υποκείμενο του ρήματος αυτό θα φανεί από κάποια αντωνυμία ή
από άλλο υποκείμενο.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13pt;">Örnekler<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Onu kar</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">mda g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">örünce şaş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rd</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m = </span><span style="font-size: 13pt;">βλέποντάς</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">τον</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">απέναντί</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μου</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">σάστισα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Esas</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">konuya</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gelince</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gazeteciler</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">sorular</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yapmaya</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ba</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şlad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = φθάνοντας στο κυρίως θέμα, οι δημοσιογράφοι άρχισαν να κάνουν
ερωτήσεις.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">İnternette ilan</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">örünce</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">,</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> hemen telefon ettiler</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">τηλεφώνησαν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">αμέσως</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μόλις</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">είδαν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">την</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">αγγελία</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> <span lang="EN-US">Internet.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Υπάρχει και η αρνητική μορφή :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">Çocuk derslerini çal</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şmay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">nca</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">annesi</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çok k</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zd</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = όταν το παιδί δεν μελετούσε τα μαθήματά του, η μητέρα του
θύμωσε πολύ.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Ben</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">uyanmay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">nca</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">z</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">karde</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şim kuvvetle bağ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span style="font-size: 13pt;"> = όταν δεν ξυπνάω, η μητέρα μου
φωνάζει δυνατά.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Για να σχηματίσουμε την μετοχή του
«είμαι» χρησιμοποιούμε το ρήμα </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">olmak</span><span style="font-size: 13pt;"> :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Paran</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">olmay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">nca</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ne</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yap</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yorsun</span><span style="font-size: 13pt;">? = τι κάνεις όταν δεν έχεις
λεφτά;<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>Ο Συνδυασμός</u></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> ir … mez</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Όταν χρησιμοποιούμε το 3<sup>ο</sup>
ενικό πρόσωπο του </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Geni</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş
Zaman</span><span style="font-size: 13pt;"> πρώτα καταφατικά και μετά αρνητικά
και χωρίς καμία άλλη λέξη ενδιάμεσα, τότε αυτό σημαίνει ότι αυτό που λέει το
κυρίως ρήμα γίνεται ταυτόχρονα με την ενέργεια της μετοχής. Με τον τρόπο αυτό
δίνουμε έμφαση σε δύο ταυτόχρονες πράξεις ή γεγονότα, ενώ το κυρίως ρήμα μπορεί
να είναι σε οποιοδήποτε χρόνο ή έγκλιση. Αν το υποκείμενο διαφέρει, τότε αυτό
θα διευκρινίζεται.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13pt;">Örnekler<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Florina’ya geli gelmez,
sanat m</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üzesine
gitti</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">
= </span><span style="font-size: 13pt;">μόλις</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ήρθε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στη</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">Φλώρινα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">πήγε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">Μουσείο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">Τέχνης</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Dura</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğa var</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">r varmaz, bileti </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">kt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">μόλις</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">έφτασε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στη</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στάση</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">έβγαλε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">το</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">εισιτήριο</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>O gelir gelmez, yak</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">nmas</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> hat</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rlamaya ba</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şlad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">μόλις</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ήρθε</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">άρχισε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">να</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">θυμάται</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">τα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">παράπονά</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">του</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">İlan</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">al</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">r</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">almaz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">nlad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">lar</span><span style="font-size: 13pt;"> = δημοσίευσαν την αγγελία μου αμέσως
μόλις την πήραν.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Seni</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">örür görmez, yanl</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">n</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">anlayacak</span><span style="font-size: 13pt;"> = μόλις σε δει, θα καταλάβει
το λάθος του.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Sporcu</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yere</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">d</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üşür </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">d</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üşmez bay</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ld</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> = ο αθλητής μόλις έπεσε στο έδαφος, λιποθύμησε.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>Οι Καταλήξεις -</u></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">d</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ça, </span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;">-</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dik</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çe, -</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">duk</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ça, dükçe</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span style="font-size: 13pt;">Έχουμε τρεις περιπτώσεις :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l4 level1 lfo4; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-list: Ignore;">1)<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt;">Όταν γίνεται μια
πράξη συγκεκριμένη και αμέσως ακολουθεί μια άλλη συγκεκριμένη πράξη (το κυρίως
ρήμα), τότε μεταφράζουμε ως «όποτε», «κάθε φορά που».<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Sigara</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">i</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çtikçe boğaz</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">a</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğr</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yor</span><span style="font-size: 13pt;"> = κάθε φορά που καπνίζω, πονάει
ο λαιμός μου.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Florina</span><span style="font-size: 13pt;">’</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">da</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">bulunduk</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ça onlar</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">örürdük</span><span style="font-size: 13pt;"> = τους βλέπαμε κάθε φορά που βρισκόμασταν στη Φλώρινα.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ben konu</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ştukça o benimle alayc</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">d</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">r = </span><span style="font-size: 13pt;">κάθε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">φορά</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">που</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μιλάω</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">αυτός</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">είναι</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ειρωνικός</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μαζί</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μου</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l4 level1 lfo4; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-list: Ignore;">2)<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt;">Όταν αναφερόμαστε
σε μια πράξη που έχει διάρκεια (κυρίως ρήμα) όση έχει και η μετοχή (-</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dik</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çe)</span><span style="font-size: 13pt;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Okuduk</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ça öğrenirsin</span><span style="font-size: 13pt;"> = όσο
διαβάζεις, μαθαίνεις.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Sizi</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ördükçe, çocukluk çağ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hat</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rl</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yorum</span><span style="font-size: 13pt;"> = όσο σας βλέπω, θυμάμαι την
παιδική μου ηλικία.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l4 level1 lfo4; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-list: Ignore;">3)<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt;">Όταν θέλουμε να
επισημάνουμε τη βαθμιαία αύξηση ή μείωση μιας κατάστασης. Σ’ αυτή την περίπτωση,
έχουμε το ρήμα να επαναλαμβάνεται.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Son</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ünlerde iyileştikçe iyileşiyor</span><span style="font-size: 13pt;"> = τις τελευταίες ημέρες, όσο πάει βελτιώνεται.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Deniz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;">
</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">so</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğudukça soğuyor</span><span style="font-size: 13pt;"> = η θάλασσα όσο πάει κρυώνει.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Μπορεί να προηγείται η μετοχή και να ακολουθεί το ρήμα,
το οποίο τίθεται ως απαρέμφατο :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ald</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ça
almak</span><span style="font-size: 13pt;"> = όσο πάει αποκτά</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bildikçe bilmek</span><span style="font-size: 13pt;"> = όσο πάει γνωρίζει<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span style="font-size: 13pt;">Στην αρνητική μορφή,
η κατάληξη -</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dik</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çe</span><span style="font-size: 13pt;">, π.χ. </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">bilmedik</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çe</span><span style="font-size: 13pt;">, έχει υποθετική
σημασία. Όταν χρησιμοποιείται στην αρνητική της μορφή, το σημαινόμενο του ρήματος
είναι συνήθως αρνητικό, όπως :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Zil</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çalmad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ça, ders
başlamaz</span><span style="font-size: 13pt;"> = αν δεν χτυπήσει το κουδούνι,
δεν αρχίζει το μάθημα.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 13pt; mso-ansi-language: EL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="page-break-before: always;" />
</span>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13pt;">Ασκήσεις 14<sup>ου</sup> Μαθήματος<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">Γιατί
δεν με προσέχεις όταν μιλάω;<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">2.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">Η
Νουρ και ο Λουτφού (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">L</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: TR;">ütfü</span><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">) πάντα χαίρονται όταν πηγαίνουμε στο σπίτι τους.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">3.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">Ο
Ζίγια (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Ziya</span><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">) όταν έχει χρόνο ασχολείται πολύ με τα παιδιά του.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">4.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">Όταν
αργούμε στη δουλειά βρίσκουμε μια δικαιολογία.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">5.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">Την
άλλη φορά που (όταν) θα προσέξει θα κάνει πιο σωστά τη δουλειά της.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">6.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">Θα
δω την καινούργια ταινία όταν έχω χρόνο.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">7.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">Πονάει
ο λαιμός του όταν πίνει κρύο νερό.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">8.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">Παίξαμε
ένα καινούργιο παιχνίδι όταν μαζεύτηκαν όλα τα παιδιά.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">9.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;">Όταν
γυρίσει από το ταξίδι του θα μας εξηγήσει όλα όσα είδε.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-list: Ignore;">10.<span style="font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 7pt/normal "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 150%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Καταλαβαίνουν τον δάσκαλο όταν κάνουν μάθημα
γιατί μιλάει αργά.<o:p></o:p></span></div>
</div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-77587866851866419742014-05-07T22:50:00.000-07:002014-05-13T13:20:11.460-07:00Σεμινάριο Καθηγητών Τουρκικής - Αθήνα, Κυριακή 11 Μαΐου 2014<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<strong><span lang="EN-GB">ANKARA ÜNİVERSİTESİ - TÖMER</span></strong><strong><span lang="EN-GB"><br />
</span></strong><strong><span lang="EN-GB" style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";"></span></strong>
<br />
<div align="center" style="margin: 0cm; text-align: center;">
<strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">ΚΕΝΤΡΟ</span></strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">
</span></strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">ΞΕΝΩΝ</span></strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">
</span></strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">ΓΛΩΣΣΩΝ</span></strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">
<span lang="EN-GB">PERUGIA – </span></span></strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">ΤΙΝΑ</span></strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";"> </span></strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">ΖΩΓΟΠΟΥΛΟΥ</span></strong><strong><span lang="EN-GB" style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";"></span></strong></div>
<div align="center" style="margin: 0cm; text-align: center;">
<strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">Επίσημο
Εξεταστικό Κέντρο </span></strong><strong><span lang="EN-GB">T</span></strong><strong>Ö</strong><strong><span lang="EN-GB">MER</span></strong><strong> από το 2006 </strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";"></span></strong></div>
<div align="center" style="line-height: 18pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<strong><u><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14pt;">
</span></u></strong></div>
<strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">Το
Πανεπιστήμιο Άγκυρας – Κέντρο Γλωσσών </span></strong><strong><span lang="EN-GB">T</span></strong><strong>Ö</strong><strong><span lang="EN-GB">MER</span></strong><strong> και το Κέντρο Ξένων γλωσσών </strong><strong><span lang="EN-GB" style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">PERUGIA</span></strong><strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">
– ΤΙΝΑ ΖΩΓΟΠΟΥΛΟΥ</span></strong><strong> θα
πραγματοποιήσουν σεμινάριο
επιμόρφωσης καθηγητών της Τουρκικής την <u>Κυριακή 11 Μαΐου 2014 και ώρα 16.00</u>
στο </strong><span style="color: #002060; font-family: "Cambria","serif";">Polis Art Cafe - Στοά
του Βιβλίου (Πεσμαζόγλου 5 & Σταδίου, Αθήνα)<b>.</b></span><br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzMgseejxaDKGltqVj-ROOAuhjjYxYhaebdu3YLV7LBOQdIOpHasq9Mmbbs2496n9hBOrBDu75OigkYH8v4ojy76-0l_2GK02rlEIqzk4n9-0X_k6nZhTeJk8Qc1pAJITYLWmTiW1KSys/s1600/TOMER-Serminario-Athina-11Maiou2014.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzMgseejxaDKGltqVj-ROOAuhjjYxYhaebdu3YLV7LBOQdIOpHasq9Mmbbs2496n9hBOrBDu75OigkYH8v4ojy76-0l_2GK02rlEIqzk4n9-0X_k6nZhTeJk8Qc1pAJITYLWmTiW1KSys/s1600/TOMER-Serminario-Athina-11Maiou2014.jpg" height="320" width="226" /></a></b></div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-72163248491220983562014-05-07T22:45:00.003-07:002014-05-07T22:45:34.319-07:00Ένα Ποίημα του NAZIM HIKMET<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]-->
<div align="center">
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="height: 246.15pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0;">
<td style="border: solid #BB1111 1.0pt; height: 246.15pt; mso-border-alt: solid #BB1111 .75pt; padding: 1.75pt 1.75pt 1.75pt 1.75pt;" valign="top">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="color: #222222; font-family: "Bookman Old Style","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br />
Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey, <br />
Dünyanın en güzel sesinden <br />
En güzel şarkıyı dinlemek gibi birşey... <br />
Fakat artık ümit yetmiyor bana, <br />
Ben artık şarkı dinlemek değil, <br />
Şarkı söylemek istiyorum.</span></div>
</td>
<td style="border-left: none; border: solid #BB1111 1.0pt; height: 246.15pt; mso-border-alt: solid #BB1111 .75pt; mso-border-left-alt: solid #BB1111 .75pt; padding: 1.75pt 1.75pt 1.75pt 1.75pt;" valign="top">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="color: #222222; font-family: "Bookman Old Style","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br />
Thinking of you is pretty, hopeful, <br />
It is like listening to the most beautiful song <br />
From the most beautiful voice on earth... <br />
But hope is not enough for me any more, <br />
I don't want to listen to songs any more, <br />
I want to sing.</span></div>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 1; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td colspan="2" style="border-top: none; border: solid #BB1111 1.0pt; mso-border-alt: solid #BB1111 .75pt; mso-border-top-alt: solid #BB1111 .75pt; padding: 1.75pt 1.75pt 1.75pt 1.75pt;" valign="top"><br /></td>
</tr>
</tbody></table>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Bookman Old Style","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Şair/</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Bookman Old Style","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">
POET: NAZIM HIKMET </span></div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Κανονικός πίνακας";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]--><br /></div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-90907419092056720162014-05-01T10:58:00.003-07:002014-05-13T13:20:23.119-07:00Μαθήματα Τουρκικών στη Φλώρινα - Περίοδος 2013-2014 - 13ο Μάθημα - 30/4/2014<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: 16pt;">13<sup>ο</sup> ΜΑΘΗΜΑ – 30 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2014<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 14pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 14pt;">Ένα Ποίημα του <i>Nâzım Hikmet</i><o:p></o:p></span></u></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="font-size: 14pt;">Από : </span><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: EN-US;">K</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üçük İskender</span><span style="font-size: 13pt;">
(Μικρός Αλέξανδρος)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 14pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ne g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üzel şey</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> hat</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rlamak seni,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yazmak sana dair,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>hapiste s</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rt</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üstü
yat</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">p seni d</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üşünmek.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Filânca gün, Falanca yerde
söylediğin söz,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>kendisi değil<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>edas</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ndak</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> d</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ünya
...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><i><u><span style="font-size: 14pt;">Nâzım Hikmet</span></u></i><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><u><span style="font-size: 13pt;">Ελεύθερη απόδοση :<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span style="font-size: 13pt;">Τι ωραίο πράγμα να σε θυμάμαι,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>να γράφω για σένα,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>στη φυλακή ανάσκελα ξαπλώνω και να σκέφτομαι εσένα.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Κάθε μέρα, κάθε μέρος τα λόγια που είπες,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>δεν είναι το ίδιο (δεν ήταν η αλήθεια)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>στη συμπεριφορά του κόσμου …<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 14pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ναζίμ Χικμέτ<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 14pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 14pt;">Λεξιλόγιο</span></u><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dair</span><span style="font-size: 13pt;"> = σχετικά
με<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hapis</span><span style="font-size: 13pt;"> = φυλακή<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>s</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">rt</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">üstü
= </span><span style="font-size: 13pt;">ανάσκελα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">f</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ilânca ... falanca = </span><span style="font-size: 13pt;">κάθε
… κάθε, τέτοιος … τέτοιος<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">eda</span><span style="font-size: 13pt;"> = τρόπος,
συμπεριφορά, αέρας<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ülüm</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">s</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">em</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">ek</span><span style="font-size: 13pt;"> = χαμογελάω</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>yaklaşmak = πλησιάζω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>not</span><span style="font-size: 13pt;"> = βαθμός</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fazla</span><span style="font-size: 13pt;"> = πάρα πολύ, παραπάνω</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">uyku</span><span style="font-size: 13pt;"> = ύπνος</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yakmak</span><span style="font-size: 13pt;"> = ανοίγω
(φως), καίω<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">geri</span><span style="font-size: 13pt;"> = πίσω / υπόλοιπο / αποτέλεσμα / παρελθόν<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 13pt; mso-ansi-language: EL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;">
</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 14pt;">Χρονικές Προτάσεις – Zaman Ulaçlar<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none;">ı</span></a><o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Με
την μετοχή του αορίστου σε <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">-</b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dik</span></b><span style="font-size: 13pt;">
σχηματίζουμε τις χρονικές προτάσεις. Για την ταυτόχρονη πράξη, δηλαδή όταν το
ρήμα ενεργεί, αλλά ενεργεί και η μετοχή, για να το δηλώσουμε, χρησιμοποιούμε
τις εξής μετοχές :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>-</u></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim zaman (vak</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">it</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;">, </span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">anda</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;">) = όταν, τη στιγμή που<o:p></o:p></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Αναφέρεται
στο παρόν και το παρελθόν. Σπάνια χρησιμοποιείται αντί για το </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><span style="font-size: 13pt;"> το </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vakit</span><span style="font-size: 13pt;"> ή το </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">anda</span><span style="font-size: 13pt;">. Αν και έχει η μετοχή καταληκτικές κτητικές
αντωνυμίες, το υποκείμενό της είναι σε ονομαστική πτώση.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Σχηματίζεται
ως εξής :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>θέμα ρήματος + -</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dik</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;">/-</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">d</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;">/-</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">duk</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;">/-</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">d</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ük</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;"> + κτητικό επίθημα + </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p> </o:p></span><br />
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ben</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δώσω
ή όταν έδωσα<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sen</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δώσεις
ή όταν έδωσες<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δώσει
ή όταν έδωσε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Biz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimiz zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δώσουμε
ή όταν δώσαμε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Siz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiniz zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δώσετε
ή όταν δώσατε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Onlar</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdikleri</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">zaman
= </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δώσουν ή όταν έδωσαν<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Άρνηση
:<o:p></o:p></u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Ben</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσω ή όταν δεν έδωσα<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Sen</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσεις ή όταν δεν έδωσες<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσει ή όταν δεν έδωσε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Biz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimiz zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσουμε ή όταν δεν δώσαμε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Siz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiniz zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσετε ή όταν δεν δώσατε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Onlar</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedikleri</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> zaman = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δεν δώσουν ή όταν δεν έδωσαν<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p> </o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13pt;">Παραδείγματα<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sel</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ânik’te kald</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m zaman, kar g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">örmedim = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">έμενα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στη</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">Θεσσαλονίκη</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">είδα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">χιόνι</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ona bakt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m zaman, g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ülüm</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">s</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">emeye başlad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">την</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">κοίταξα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">άρχισε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">να</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">χαμογελάει</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Sana</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">sordu</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğu zaman, cevap vermeliydin</span><span style="font-size: 13pt;"> = όταν σε ρώτησε, έπρεπε να απαντήσεις.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ya</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğmur durduğu zaman, gideceğiz</span><span style="font-size: 13pt;"> = θα φύγουμε όταν σταματήσει η βροχή.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Kurs</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">bitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ği zaman, iki ay tatil yapacağ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span style="font-size: 13pt;"> = όταν τελειώσει το μάθημα, θα
κάνω διακοπές για δύο μήνες.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Sinemaya</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">gitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin zaman, seninle beni al</span><span style="font-size: 13pt;"> = όταν πας στο σινεμά, πάρε με μαζί σου.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Annem</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zd</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">hi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ç yan</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">na</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yakla</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şm</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yoruz</span><span style="font-size: 13pt;"> = όταν η μαμά μου θυμώνει,
μην πλησιάζετε καθόλου κοντά.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">a. D</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ün akşam odaya girdim</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>b. Sen uyuyordun.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Dün
akşam odaya girdiğim zaman, sen uyuyordun = χθες το βράδυ, όταν μπήκα στο
δωμάτιο, εσύ κοιμόσουν.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">a. Ders </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çal</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>b. O iyi not al</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">yor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ders
</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çal</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">şt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> zaman, iyi not</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">al</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">yor = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μελετάει</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> </span><span style="font-size: 13pt;">το</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μάθημα</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">, </span><span style="font-size: 13pt;">παίρνει</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> </span><span style="font-size: 13pt;">καλούς</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> </span><span style="font-size: 13pt;">βαθμούς</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>-</u></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">de</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 13pt;"> = όταν<o:p></o:p></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Στην καθομιλουμένη,
οι Τούρκοι χρησιμοποιούν εκτός από την έκφραση -</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">di</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim zaman</span><span style="font-size: 13pt;">, την Τοπική πτώση της μετοχής αυτής, παραλείποντας
τις λέξεις </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zaman</span><span style="font-size: 13pt;">, </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vakit</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ή </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">anda</span><span style="font-size: 13pt;">. Έχει ακριβώς την ίδια σημασία και λειτουργία.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Σχηματίζεται
ως εξής :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>θέμα ρήματος + -</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">dik</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;">/-</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">d</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">k</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;">/-</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">duk</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;">/-</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">d</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ük</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 13pt;"> + κτητικό επίθημα + τοπική πτώση<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ben</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">de</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δώσω ή όταν
έδωσα<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Sen</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğinde = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δώσεις ή όταν έδωσες<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğinde = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δώσει ή όταν έδωσε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Biz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimizde = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δώσουμε ή όταν δώσαμε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Siz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğinizde = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δώσετε ή όταν δώσατε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Onlar</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">verdiklerinde</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δώσουν ή όταν έδωσαν<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Άρνηση
:<o:p></o:p></u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Ben</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimde = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσω ή όταν δεν έδωσα<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Sen</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğinde = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσεις ή όταν δεν έδωσες<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">O</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğinde = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσει ή όταν δεν έδωσε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Biz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimizde = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσουμε ή όταν δεν δώσαμε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Siz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermedi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğinizde = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν
δεν δώσετε ή όταν δεν δώσατε<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Onlar</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">vermediklerinde</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν δεν δώσουν ή όταν δεν έδωσαν<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13pt;">Παραδείγματα<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Zaman</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">oldu</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğunda, evinizde fazla
kalabileceğim</span><span style="font-size: 13pt;"> = όταν έχω χρόνο, θα μπορέσω
να μείνω παραπάνω στο σπίτι σας.</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Babam k</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">zd</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">nda, </span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çok su içiyor</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">θυμώνει</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μπαμπάς</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">μου</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">πίνει</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πολύ</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">νερό</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ben</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">girdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimde, kimse yoktu</span><span style="font-size: 13pt;">
= όταν μπήκα, δεν υπήρχε κανένας.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Trenden</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">indi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimizde, anne karş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">m</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">za</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt;"> </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">geldi</span><span style="font-size: 13pt;"> = όταν κατεβήκαμε από το τρένο, ήρθε η μαμά απέναντί
μας.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">D</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ün akşam eve geldiğimde
(geldiğim zaman), hiç uykum yoktu = </span><span style="font-size: 13pt;">χθες
το βράδυ όταν ήρθα σπίτι, δεν είχα καθόλου ύπνο.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">Ge</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">çen y</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">l denize gitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğinde (</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gitti</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğin zaman), şişman değildin</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">πέρσι</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">όταν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πήγες</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στη</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">θάλασσα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">δεν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ήσουν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">χοντρός</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>I</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ş</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> yakt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">mda (yakt</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">m zaman), odada yabanc</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> bir adam g</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ördüm</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">άνοιξα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">το</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">φως</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">είδα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">δωμάτιο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">έναν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">ξένο</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Sana paray</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğimde
(</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">verdi</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğim zaman) niçin almad</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">n? =</span><span style="font-size: 13pt;"> γιατί δεν πήρες τα λεφτά όταν
σου τα έδωσα;<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">a. Param var.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>b. Sinemaya gidece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiz.</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Param oldu</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğunda, sinemaya </span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">gidece</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğiz</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> = </span><span style="font-size: 13pt;">όταν</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">έχω</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">χρήματα</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">, </span><span style="font-size: 13pt;">θα</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">πάμε</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">στο</span><span style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="font-size: 13pt;">σινεμά</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span> </div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt; text-align: center;">
<u><span style="font-size: 13pt;">Άσκηση 13ου Μαθήματος<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Τις τελευταίες μου
διακοπές τις πέρασα στον Μαρμαρά. Ήμουν μαζί με την οικογένειά μου. Στον
Μαρμαρά μείναμε πέντε μέρες. Στις διακοπές, κάθε μέρα ξυπνούσα νωρίς. Μετά το
πρωινό, μαζί με την οικογένειά μου πηγαίναμε στη θάλασσα.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Όλοι μαζί κολυμπούσαμε
και κάναμε ηλιοθεραπεία. Αργότερα γυρνούσαμε πίσω στο ξενοδοχείο και
κοιμόμασταν λίγο. Τα βράδια τρώγαμε τουρκικά φαγητά και ακούγαμε τουρκική
μουσική.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Τα δικά μου χόμπι
είναι να κολυμπώ και να κάνω ηλιοθεραπεία. Γενικά τα καλοκαίρια πηγαίνω είτε
στη Μύκονο είτε στη Σαντορίνη. Του χρόνου θέλω να κάνω διακοπές σε ένα ελληνικό
νησί και να πάω να δω τους Έλληνες φίλους μου.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="FR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: FR;">Benim en son tatili Marmara’da
geçirdim. </span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">Ben
ailemle birlikte oldu (Ben ailemle beraberdim). Marmara’da beş gün kaldık. Tatilde,
her gün erken uyand</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">m. Kahvaltıdan sonra, birlikte ailem denize gittik.<br />
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hep beraber yüzüyorduk ve
güneşleniyorduk. Daha sonra otele geri d</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">önüyorduk</span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"> ve az uyuduk. Akşamları Türk yemekleri yedik ve
Türk müziği dinledik.<br />
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Benim kendi hobi yüzmek ve
güneşlenmek için. Genellikle yazlarda Mykonos’a ya Santorini’ye ya gidiyorum.
Gelecek yıl bir Yunan adasında tatil yapaca</span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">ğ</span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;">m ve benim Yunan arkadaşlar gidip görmek istiyorum.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span lang="IT" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: IT;"><o:p> </o:p></span></div>
<span lang="TR" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EL;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" /></span><span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;">â<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ç<span style="mso-spacerun: yes;">
</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></b>ğ<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 13pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dotted_and_dotless_I" title="Turkish dotted and dotless I"><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;"><span style="color: blue;">ı</span></span></a></span><span lang="TR" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: TR;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ö<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ş<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ç İ Ü<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Ş Ö<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 36.0pt 111.15pt;">
<span style="font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></div>
</div>
</div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6648304847037183178.post-91283591246054937982014-04-23T11:31:00.000-07:002014-05-07T22:50:58.055-07:00Πανεπιστήμιο Άγκυρας - Κέντρο Γλωσσών TÖMER - ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<b><span style="font-size: 14pt;">Αθήνα,</span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: EN-GB;"> 02</span></b><b><span style="font-size: 14pt;">/</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: EN-US;">04</span></b><b><span style="font-size: 14pt;">/20</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: EN-US;">14</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"> </span></b><b><span style="font-size: 14pt;"><br />
<b>ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ</b><o:p></o:p></span></b><br />
<br />
<div style="line-height: 18pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-no-proof: yes;"><v:shapetype coordsize="21600,21600" filled="f" id="_x0000_t75" o:preferrelative="t" o:spt="75" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter">
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0">
<v:f eqn="sum @0 1 0">
<v:f eqn="sum 0 0 @1">
<v:f eqn="prod @2 1 2">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @0 0 1">
<v:f eqn="prod @6 1 2">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="sum @8 21600 0">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @10 21600 0">
</v:f>
<v:path gradientshapeok="t" o:connecttype="rect" o:extrusionok="f">
<o:lock aspectratio="t" v:ext="edit">
</o:lock><v:shape alt="logo" id="Picture_x0020_1" o:spid="_x0000_i1025" style="height: 83.25pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 83.25pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="logo" src="file:///C:\Users\owner\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg">
</v:imagedata></v:shape></v:path></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:formulas></v:stroke></v:shapetype></span></b><b><span style="font-size: 24pt;">ANKARA ÜNİVERSİTESİ</span></b><b><br />
</b><b><span style="font-size: 13pt;">TÖMER - Türkçe ve Yabancı Dil
Araştırma ve Uygulama Merkezi</span></b><b><br />
</b><b><span style="font-size: 14pt;">Πανεπιστήμιο Άγκυρας - Κέντρο
Γλωσσών TÖMER</span></b><b><span style="font-size: 14pt;"><br />
</span><b>ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ</b></b><b><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></b></div>
<b><span style="font-size: 13pt;">Το Πανεπιστήμιο Άγκυρας (Κέντρο Γλωσσών
Tömer) διεξάγει στην Αθήνα, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>στις</span></b><b><span style="font-size: 14pt;"> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b><span style="color: #c00000; font-size: 16pt;">21 και 22 Ιουνίου <b>2014</b></span></b><b><span style="font-size: 14pt;">,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b><span style="font-size: 13pt;">εξετάσεις
για την απόκτηση ακαδημαϊκής πιστοποίησης της Τουρκικής ως Ξένης Γλώσσας.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Οι εξετάσεις θα γίνουν για τα ακόλουθα
επίπεδα: </span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></b><br />
<br />
<div align="center">
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 2.25pt 2.25pt 2.25pt 2.25pt;">
<tbody>
<tr style="mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0;">
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b><span style="font-size: 14pt;">ΕΠΙΠΕΔΟ</span></b><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></td>
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b><span style="font-size: 14pt;">ΤΙΤΛΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ</span></b><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 1;">
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">TEMEL 2 (ΒΑΣΙΚΟ 2)</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-GB" style="color: #c00000; font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></b></td>
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">KATILIM BELGESİ - (TEMEL 2) (Α1)<o:p></o:p></span></b></td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 2;">
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">TEMEL 4 (ΒΑΣΙΚΟ 4)<o:p></o:p></span></b></td>
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">SERTİFİKA - (TEMEL 4) (Α2)<o:p></o:p></span></b></td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 3;">
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">ORTA (ΜΕΣΑΙΟ)<o:p></o:p></span></b></td>
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">SERTİFİKA - (ORTA 4) (Β1) <o:p></o:p></span></b></td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 4;">
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">YÜKSEK 2 (ΑΝΩΤΕΡΟ 2)<o:p></o:p></span></b></td>
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">SERTİFİKA - (YÜKSEK 2) (Β2)<o:p></o:p></span></b></td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 5; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">YÜKSEK 4 (ΑΝΩΤΕΡΟ 4)<o:p></o:p></span></b></td>
<td style="background-color: transparent; border: rgb(0, 0, 0); padding: 2.25pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #c00000; font-size: 13pt;">DİPLOMA - (YÜKSEK 4) (C1)<o:p></o:p></span></b></td>
</tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
<div style="line-height: 18pt;">
<b><span style="font-size: 13pt;">Αιτήσεις
συμμετοχής υποβάλλονται</span></b><b><span style="font-size: 14pt;"> </span></b><b><span style="font-size: 16pt;">από Τετάρτη 23 Απριλίου <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>έως και Τετάρτη 4 Ιουνίου 2014</span></b><b><span style="font-size: 16pt;">.</span></b></div>
<div style="line-height: 18pt;">
<b><span style="font-size: 16pt;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span></span></b><b><span style="font-size: 13pt;">Για περισσότερες
πληροφορίες απευθυνθείτε στο Ελληνοτουρκικό Κέντρο Γλώσσας και </span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-GB;">K</span></b><b><span style="font-size: 13pt;">ουλτούρας – Τίνα Ζωγοπούλου (Eκδόσεις PERUGIA),
Σόλωνος 116 & Λόντου 8, Αθήνα, 1ος όροφος, καθημερινά 11:00 – 20:00, τηλ.:
210 3803193, 210 3816559, </span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-GB;">e</span></b><b><span style="font-size: 13pt;">-</span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-GB;">mail</span></b><b><span style="font-size: 13pt;">: </span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-GB;">info</span></b><b><span style="font-size: 13pt;">@</span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-GB;">perugia</span></b><b><span style="font-size: 13pt;">.</span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-GB;">edu</span></b><b><span style="font-size: 13pt;">.</span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13pt; mso-ansi-language: EN-GB;">gr</span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13pt;"> </span></b><span style="font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></div>
<b><span style="color: #c00000; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;">Οι εξετάσεις θα γίνουν με τον κλασσικό τρόπο, όχι μέσω
υπολογιστών! <o:p></o:p></span></b><br />
<b><u><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt;">ΕΞΕΤΑΣΤΡΑ:<o:p></o:p></span></u></b><br />
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt;">Α1,
Α2: 130 ΕΥΡΩ</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span><br />
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt;">Β1,
Β2: 130 ΕΥΡΩ</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span><br />
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt;">Γ1:
1</span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: EN-GB;">8</span></b><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt;">0 ΕΥΡΩ</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
Μαθήματα Τουρκικώνhttp://www.blogger.com/profile/12018520659739065764noreply@blogger.com0